Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur le rôle et les travaux du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن دور وعمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des conclusions concertées. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تنفيذ النتائج المتفق عليها. |
Par l'examen du point 15, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (E/2008/72). | UN | ولأغراض النظر في هذا البند، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (E/2008/72). |
Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2006/71). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2006/71). |
Le Conseil a repris l'examen de la question à ses 5641e et 5645e séances, tenues les 20 et 23 mars 2007 respectivement, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales (S/2007/152). | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند في جلستيه 5641 و 5645 المعقودتين في 20 و 23 آذار/مارس 2007 على التوالي، ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على الأمن والسلم الدوليين. |
Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2006/71). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2006/71). |
Par l'examen du point 15, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (E/2008/72). | UN | ولأغراض النظر في هذا البند، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (E/2008/72). |
Le Conseil de sécurité était saisi du rapport du Secrétaire général sur la MONUP (S/2002/1101). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا (S/2002/1101). |
Pour l'examen du point 10 c), le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies (E/2014/63). | UN | ٤٣ - للنظر في البند 10 (ج)، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها (E/2014/63). |
Pour l'examen du point 7 d) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies (E/2012/61). | UN | 55 - للنظر في البند 7 (د)، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها (E/2012/61). |
Pour l'examen du point 7 f) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'apport d'un appui intégré, cohérent et coordonné au Soudan du Sud par les organismes des Nations Unies (E/2012/76). | UN | 65 - للنظر في البند 7 (و) من جدول الأعمال، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى جنوب السودان (E/2012/76). |
Pour l'examen du point 7 c) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies (E/2013/71). | UN | 59 - للنظر في البند 7 (ج)، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة (E/2013/71). |
Pour l'examen du point 7 f) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'apport d'un appui intégré, cohérent et coordonné au Soudan du Sud par les organismes des Nations Unies (E/2013/73). | UN | 75 - للنظر في البند 7 (و)، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى جنوب السودان (E/2013/73). |
223. Pour l'examen du point 13 m) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (E/2013/51). | UN | 223 - للنظر في البند 13 (م)، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها (E/2013/51). |
Pour l'examen du point 7 c) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans l'ensemble des politiques et programmes du système des Nations Unies (E/2013/71). | UN | 59 - للنظر في البند 7 (ج)، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة (E/2013/71). |
Pour l'examen du point 7 f) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'apport d'un appui intégré, cohérent et coordonné au Soudan du Sud par les organismes des Nations Unies (E/2013/73). | UN | 75 - للنظر في البند 7 (و)، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة تقديم الدعم المتكامل والمتسق والمنسق إلى جنوب السودان (E/2013/73). |
Pour l'examen du point 13 m) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (E/2013/51). | UN | 230 - للنظر في البند 13 (م)، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها (E/2013/51). |
Le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les organismes des Nations Unies (A/64/84-E/2009/87). | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/64/84-E/2009/87). |
Au titre du point 13 d) de l'ordre du jour, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat (E/2007/58). | UN | 164 - في إطار البند 13 (د) من جدول الأعمال، كان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2007/58). |
Conformément à sa décision 2008/208, le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur le thème choisi pour le débat thématique de sa session de fond de 2008, intitulé < < Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable, compte tenu des défis actuels > > . | UN | وعملا بمقرر المجلس 2008/208، سيكون معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن الموضوع المخصص للمناقشة المواضيعية في دورته الموضوعية لعام 2008 المعنون ' ' تعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، مع مراعاة التحديات الراهنة``. |