"معروضا عليها تقرير" - Translation from Arabic to French

    • était saisie du rapport
        
    • était saisi du rapport
        
    • lequel elle est saisie du rapport
        
    • saisi du rapport du
        
    • saisie d'un rapport du
        
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/19 et Corr.1) et du rapport connexe du Comité consultatif (A/48/7/Add.4). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/19 و Corr.1(، وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/48/7/Add.4).
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/12 et Add.1) et du rapport correspondant du Comité consultatif (A/48/7/Add.15). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام A/C.5/48/12) و Add.1( وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة A/C.5/48/7/Add.15)(.
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/74 et Add.1) et du rapport correspondant du Comité consultatif (A/48/7/Add.8). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام A/C.5/48/74) و (Add.1 وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/48/7/Add.8).
    Il était saisi du rapport du groupe de travail sur le repère de référence géodésique mondial. UN وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بالإطار المرجعي الجيوديسي العالمي.
    La Commission commence l'examen de la question pour lequel elle est saisie du rapport du Secrétaire général (E/1995/69) et du document A/50/479. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (E/1995/69) والوثيقة A/50/479.
    Si l'autorisation n'était pas nécessaire, il souhaitait savoir pourquoi la Commission avait été saisie d'un rapport du Secrétaire général demandant la création du poste concerné au niveau de sous-secrétaire général, et avait consacré de nombreuses heures à examiner la question. UN وأعرب عن رغبته في معرفة السبب في أن اللجنة كان معروضا عليها تقرير الأمين العام الذي يطلب إنشاء الوظيفة المعنية على درجة الأمين العام المساعد، وأنها قضت طويلا في مناقشة الأمر، طالما أن الموافقة لم تكن لازمة.
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/54/443 et Add.1) et du rapport correspondant du Comité consultatif (A/54/7/Add.2). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/54/443 و Add.1( وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة )A/54/7/Add.2(.
    Elle était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants (A/48/46). UN وكان معروضا عليها تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري (A/48/46).
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/28) et du rapport connexe du Comité consultatif (A/48/745). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷميــن العـام (A/C.5/48/28)، وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلـة (A/48/745).
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/42 et A/C.5/48/9 et Corr.1 et Add.1). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/42 و A/C.5/48/9 و Corr.1 و (Add.1.
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/27) et du rapport connexe du Comité consultatif (A/48/7/Add.3). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/27) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/C.5/48/Add.3).
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/8). Le Président du Comité consultatif a présenté oralement le rapport du Comité. UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام .(A/C.5/48/8) وقدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير هذه اللجنة شفويا.
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/C.5/48/16). Le Président du Comité consultatif a présenté le rapport du Comité. UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام .(A/C.5/48/16) وقدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير هذه اللجنة شفويا.
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général (A/49/353). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/49/353(.
    Il était saisi du rapport du secrétariat concernant les activités liées au développement durable et le programme de développement pour l'après-2015. UN وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Il était saisi du rapport du groupe de travail sur l'élaboration d'un portail cartographique mondial pour le développement durable consacré à la mise au point de ce portail. UN وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة عن وضع تلك الخريطة.
    Il était saisi du rapport du secrétariat portant sur la définition de catégories thématiques de données géospatiales fondamentales mondiales. UN وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن تحديد المواضيع العالمية الرئيسية للبيانات الجغرافية المكانية.
    La Commission commence l'examen de la question pour lequel elle est saisie du rapport du Secrétaire général (A/50/190-E/1995/73). UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/50/190-E/1995/73(.
    Elle était saisie d'un rapport du Secrétaire général (A/C.5/47/62) et du rapport y relatif du Comité consultatif (A/47/7/Add.13). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/47/62) وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/47/7/Add.13).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more