"معسكرات الاعتقال النازية" - Translation from Arabic to French

    • des camps de concentration nazis
        
    • les camps de concentration nazis
        
    • des camps nazis
        
    Soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis UN إحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية
    Plus de 2 millions d'Ukrainiens ont été réduits en esclavage dans des camps de concentration nazis. UN واستُعبد أكثر من مليوني أوكراني في معسكرات الاعتقال النازية.
    Soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis UN إحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية
    Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire. UN وتطالبنا الأرواح التي أزهقت على نطاق واسع وذكرى من قُتلوا بتلك الوحشية في معسكرات الاعتقال النازية بأن نفعل ذلك.
    Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis. UN لقد حان الوقت مرة أخرى لكي ننحني أمام الملايين من الضحايا الذين أُبيدوا في معسكرات الاعتقال النازية.
    Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis. UN وعلينا ألا ننسى الدروس المستخلصة من معسكرات الاعتقال النازية.
    Le Groupe des États d'Asie estime que la commémoration, par l'Assemblée générale, du soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis arrive à point nommé. UN وتعتقد المجموعة الآسيوية أن قيام الجمعية العامة بإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية عمل مناسب تماما.
    Nous pleurons les victimes des camps de concentration nazis et déplorons la tragédie de l'Holocauste. UN وإننا ننعي ضحايا معسكرات الاعتقال النازية ونندب مأساة المحرقة.
    Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN نجتمع اليوم هنا لكي نحيي الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis. UN وفي تلك الدورة، أدانت الجمعية بالإجماع الفظائع التي ارتكبت في معسكرات الاعتقال النازية.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre contre le fascisme et de la libération des camps de concentration nazis. UN تحل هذا العام الذكرى السنوية الستون للانتصار في الحرب على الفاشية وتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la création de l'ONU de même que le soixantième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale et de la libération des camps de concentration nazis. UN هذا العام، وفيما نحتفل بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، فإننا نحتفل أيضا بمرور ستين عاما على نهاية الحرب العالمية الثانية وتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    La France, comme tous ses partenaires européens, a vigoureusement appuyé la tenue de la session spéciale de janvier dernier qui a commémoré le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN لقد أيدت فرنسا بشدة، شأنها في ذلك شأن جميع شركائها الأوروبيين، قرار عقد دورة استثنائية خلال شهر كانون الثاني/يناير الماضي لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Les amères leçons de la Deuxième guerre mondiale et la tragédie des camps de concentration nazis nous ont appris que les valeurs fondamentales de liberté, de démocratie, d'égalité, et justice et de paix ne sauraient être niées et que le processus de la civilisation ne peut être détruit. UN فالدروس المريرة للحرب العالمية الثانية ومأساة معسكرات الاعتقال النازية قد علمتنا أنه لا يمكن إنكار القيم الأساسية للحرية والديمقراطية والمساواة والعدالة والسلام، وأنه لا يمكن تدمير العملية الحضارية.
    Soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN 7 - إحياء الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    En commémorant pour la première fois l'anniversaire de la libération des camps de concentration nazis, l'Assemblée générale renouvelle à la fois son adhésion profonde et sa fidélité à l'Organisation des Nations Unies de même qu'aux principes, valeurs et objectifs inscrits dans sa Charte fondatrice. UN إن الجمعية العامة، بإحيائها لذكرى تحرير معسكرات الاعتقال النازية لأول مرة، إنما تؤكد من جديد تفانيها وإخلاصها لمبادئ، وقيم، ومقاصد الميثاق التأسيسي للأمم المتحدة.
    Aujourd'hui, prévenir les guerres, faire en sorte que des tragédies comme celle des camps de concentration nazis ne se reproduisent jamais et promouvoir le progrès commun et le développement de l'humanité demeurent les responsabilités principales de l'ONU. UN واليوم، بغية منع نشوب الحرب، يظل ضمان عدم حصول مآس مثل معسكرات الاعتقال النازية أبدا مرة أخرى وتعزيز التقدم المشترك وتطور البشرية، المسؤوليات الأساسية للأمم المتحدة.
    les camps de concentration nazis et l'Holocauste incarnent l'un des crimes les plus cruels et inhumains qui aient été commis contre l'humanité. UN تمثل معسكرات الاعتقال النازية والمحرقة جريمة من أقسى وأشد الجرائم الوحشية ضد البشرية.
    les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine. UN لقد كانت معسكرات الاعتقال النازية ميدانا للتدمير الكامل لكرامة الإنسان.
    Un nombre incalculable de personnes périrent sous la torture dans les camps de concentration nazis ou dans les massacres perpétrés par les forces militaires. UN وقد عُذِّبَت أعداد لا حصر لها من البشر حتى الموت في معسكرات الاعتقال النازية أو ذبحتها القوات العسكرية.
    Monsieur Schultz, en Italie il y a un producteur qui prépare un film sur les camps de concentration nazis, je vais vous suggérer pour le rôle de kapo ! Open Subtitles سيد شولتز,في إيطاليا هناك منتج يحضر فيلما عن معسكرات الاعتقال النازية
    Au printemps de cette année, nous avons commémoré dans cette même salle, lors d'une cérémonie vraiment très émouvante et très digne, le soixantième anniversaire de la libération des camps nazis. UN في ربيع عام 2005 أحيينا، في هذه القاعة، بمراسم مهيبة ومؤثرة، الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more