"معصومة" - Translation from Arabic to French

    • Massoumeh
        
    • infaillible
        
    • l'abri
        
    La Présidente, Mme Massoumeh Ebtekar, Vice-Présidente et chef du Département de l'environnement de la République islamique d'Iran, a ouvert la table ronde et fait une déclaration. UN 9 - في 3 أيلول/سبتمبر 2002، افتتحت المائدة المستديرة وأدلت ببيان رئيسة المائدة المستديرة 2، نائبة الرئيس ورئيسة دائرة البيئة بجمهورية إيران الإسلامية، معصومة ابتكار.
    Zahra chérie, Massoumeh chérie, faut y aller. Open Subtitles حبيبتي (زهرة)! حبيبتي (معصومة)! يجب أن نذهب.
    Pour ta mère, tu la remplis à peine, pour toi, à moitié, et pour Massoumeh, à moitié aussi. Open Subtitles بالنسبة لأمِّك، لا تملئيه تماماً. بالنسبة لكِ، إملئيه للمنتصف وبالنسبة لـ (معصومة)، نفس الشيء.
    Le soir, Massoumeh ne pouvait rien manger. Open Subtitles ذاك المساء، (معصومة) لم تستطع أكل أي شيء.
    Elle est humaine, comme nous, avec des défauts et autres, ce n'est pas un super-flic infaillible qui intervient chaque fois pour sauver la journée. Open Subtitles إنها إنسان، مثل بقيتنا، لديها عيوب، ليس شرطية خارقة معصومة والتي تتنقض كل وقت لتنقذ اليوم
    En troisième lieu, si au niveau national l'État intervient souvent pour pallier les défaillances du marché et remédier aux problèmes d'action collective, il n'est pas lui-même à l'abri d'une défaillance. UN وثالثا، لئن كانت الدول كثيرا ما تتدخل على المستوى الوطني للمساعدة على حل حالات إخفاق السوق ومشاكل العمل الجماعي، فهي نفسها ليست معصومة من الفشل.
    Massoumeh, ma fille chérie... l'une lave la vaisselle, l'autre nettoie la maison. Open Subtitles حبيبتي (معصومة)، (حبيبتي( زهرة... واحدة منكما تغسل الملابس، والأخري تأخذ المكنسة
    Massoumeh... alors, tu prends laquelle? Open Subtitles (معصومة)، أي واحدة تريدين إذاً؟
    Leur mère répète sans arrêt: "Zahra, viens. Massoumeh, viens..." Open Subtitles (زهرة)، (معصومة)، تعالوا هنا.
    Massoumeh, quel âge as-tu? Open Subtitles (معصومة)، كم يبلغ عمركِ؟
    Et toi, Massoumeh? Open Subtitles ماذا عنكِ (معصومة
    Massoumeh, viens, approche. Open Subtitles (معصومة)، تعالي هنا.
    Elle, c'est Massoumeh. Là, c'est Zahra. Open Subtitles هذه (معصومة)، تلك هي (زهرة).
    Massoumeh, tiens, prends! Open Subtitles (معصومة)، هذا لكِ.
    Zahra, Massoumeh, venez. Open Subtitles (زهرة)، (معصومة)، تعالوا هنا.
    Zahra, Massoumeh, où étiez-vous? Open Subtitles (زهرة)، (معصومة)، أين كنتما؟
    100 pour Massoumeh. Open Subtitles مائة من أجل (معصومة).
    Massoumeh, dépêche-toi. Open Subtitles (معصومة)، أسرعي.
    Sûrement pas aussi infaillible que les sculptures magiques sur ton bâton. Open Subtitles ليست بالتأكيد معصومة من الخطأ مثل النقوش السحرية على عصاك
    Le différend récent qui a éclaté entre un État partie au Traité et l'Agence internationale de l'énergie atomique indique clairement que le TNP n'est pas infaillible. UN والخلاف الحالي بين احدى الدول اﻷطراف في المعاهدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية يوضح بجلاء أن معاهدة عدم الانتشار ليست معصومة من الخطأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more