| Ralph, prends son manteau de sport. Je vais prendre la tablette. | Open Subtitles | رالف، أحضر معطفه الرياضي و سأحظر أنا الجهاز اللوحي |
| Je crois qu'il vient bien d'un endroit chaud, car il refuse d'enlever son manteau. | Open Subtitles | وبالفعل أظنه أتى من مكانٍ حار. لأنه لا يريد خلعَ معطفه. |
| Allez voir le maire. Qu'il remette de plein gré son manteau, sans mandat, pour qu'on l'analyse. | Open Subtitles | إذهبي إلى العُمدة، إجعليه يُسلّمكِ معطفه طوعاً لاختبار الألياف من دون أمر قضائي. |
| La femme s'est saisie du couteau qui était dans la poche de son agresseur et a frappé celui-ci dans le dos, déchirant sa veste. | UN | التقطت السكين من جيب المعتدي عليها وطعنته في ظهره، فمزقت معطفه. |
| sa veste ressemble à un sac poubelle sur moi. | Open Subtitles | معطفه عندما أرتديه يبدو عليّ مثل كيس القمامة |
| Il ne veut pas remettre pas son manteau, donc je vais demander un mandat. | Open Subtitles | لم يُسلّم معطفه عن طيب خاطر، لذا سأضطرّ لإصدار أمر قضائي. |
| Qui dit en gros que si tu veux qu'un homme retire son manteau, tu ne le souffles pas. | Open Subtitles | والذي تنص على أن لو تريد أن تجعل رجلاً يخلع معطفه ، فلا تفسد الأمر. |
| Mettez l'enveloppe dans la poche de son manteau pendant que le Prince parle. | Open Subtitles | ضع المغلّف في جيب معطفه بينما يتكلم الأمير |
| Il est arrivé ici et elle avait son manteau sur sa tête. | Open Subtitles | لقد مشت طريقها إلى هنا مرتدية معطفه فوق رأسها |
| Quand tu étais blessé, on t'a transporté, et j'ai vu son manteau à côté du spa temporel. | Open Subtitles | عندما كنا نحملك بعدما اطلق عليك النار, رايت معطفه بجانب الحوض الساخن اله الزمن. |
| Le petit couteau en argent de papa toujours prêt à sortir de son manteau pour être enfoncé dans le dos d'un cochon pour voir l'épaisseur de graisse. | Open Subtitles | سكين والدي الفضي الصغير متأهب طيلة الوقت للخروج من جيب معطفه لينغرس في ظهر خنزير لقياس عمق الدهون في جسده |
| Homme, trentaine, un porte-arme sous son manteau. | Open Subtitles | ذكر، منتصف الثلاثينات , سلاح جانبي تحت معطفه. |
| Je veux dire, il était si gentil, et il m'a donné sa veste lorsque j'avais froid. | Open Subtitles | اقصد , كان لطيقًا جدًا ولقد اعارني معطفه عندما كنت اشعر بالبرد |
| Si j'ai froid, il me prêtera sa veste. | Open Subtitles | ربما نركب عربة وإذا اصبحت هادئ قد يُعيرني معطفه |
| Y a encore sa veste dans le garde-robe. Superbe veste ! | Open Subtitles | أتعلمين أن معطفه ما يزال بخزانة الملابس؟ |
| Il prend une pause café tout les jours à 16h, porte son ID sur le revers de sa veste, assez facile à déclipser. | Open Subtitles | لديه استراحة لشرب القهوة يومياً عند الرابعة عصراً، يرتدي بطاقته على ياقة معطفه و سهل جداً سرقتها من خلال اصطدام خفيف. |
| Fille aux manteaux, ne rendez pas sa veste à cet homme ! | Open Subtitles | لا تعطي هذا الرجل معطفه الا بعد ان تفتشية |
| Mon vieux pote, ce macaroni, plonge la main dans sa veste et sort son flingue. | Open Subtitles | ذلك الوغد الخنزير، مد يده تحت معطفه وخرج سلاحه. |
| Et il est sorti de la rivière avec son vieil imper pour se venger. | Open Subtitles | لذا عاش فقط خارج النهر في معطفه المتعفن لليقوم بإنتقامه |
| On a fait un grand ménage sans trouver son blouson ni son téléphone, alors c'est possible. | Open Subtitles | حسنا، فعلنا تنظيف المنزل بأكمله ولم يأت عبر معطفه أو الهاتف، لذلك هو بالتأكيد إمكانية. |
| Une fois dehors, il ôta son pardessus et me le posa sur les épaules. | Open Subtitles | حين إنصرفنا ،قام بخلع معطفه ووضعه على أكتافى |
| Il est évident que nous ne pouvons avoir un véritable dialogue avec un adversaire qui ne cherche qu'à frapper son homologue avec un couteau caché dans sa poche de poitrine. | UN | ومن المألوف تماما القول بأننا لا يمكن أن نتوقع حوارا حقيقيا مع الخصم الذي لا يدخر وسعا ﻹيذاء الطرف المقابل وهو يخبئ خنجره في طيات معطفه. |