"معظم الحالات الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • la plupart des autres cas
        
    Le processus a pris plus longtemps que dans la plupart des autres cas en raison des besoins commerciaux uniques de l'UNOPS. UN ولقد استغرقت العملية وقتا أطول من المستغرق في معظم الحالات الأخرى بسبب الاحتياجات الفريدة لأعمال المكتب.
    la plupart des autres cas signalés ce seraient produits en 1986 et entre 1989 et 1991 et concernent des réfugiés afghans au Pakistan dont beaucoup seraient liés au parti afghan Harakate Inghilabe Islami. UN وقيل إن معظم الحالات الأخرى المبلغ عنها قد حدثت في عام 1986، وبين 1989 و1991، وهي حالات تتعلق بلاجئين أفغان في باكستان، وإن للعديد منهم صلات بحزب " حركة الانقلاب الإسلامي " في أفغانستان.
    la plupart des autres cas signalés se seraient produits en 1986 et entre 1989 et 1991 et concernent des réfugiés afghans au Pakistan dont beaucoup seraient liés au parti afghan Harakate Inghilabe Islamic. UN وقيل إن معظم الحالات الأخرى المبلغ عنها حدثت في عام 1986 وفي الفترة بين 1989 و1991، وهي حالات تتعلق بلاجئين أفغان في باكستان، وأن للعديد منهم صلات بحزب " حركة الانقلاب الإسلامي " الأفغاني.
    la plupart des autres cas signalés se seraient produits en 1986 et entre 1989 et 1991; les victimes seraient des personnes de nationalité afghane ayant le statut de réfugié au Pakistan, qui avaient des liens, pour la plupart, avec le parti Harakate Inghilabe Islami d'Afghanistan. UN وقيل إن معظم الحالات الأخرى المبلغ عنها قد حدث في عام 1986 وبين عامي 1989 و1991، وهي حالات شملت مهاجرين من الأفغان في باكستان، للعديد منهم صلات بالحزب المسمى " حركة الإنقلاب الإسلامي " (Harakate Inghilabe Islami) في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more