"معك حق" - Translation from Arabic to French

    • Tu as raison
        
    • Vous avez raison
        
    • T'as raison
        
    • C'est vrai
        
    • Tu avais raison
        
    Tu as raison, Tu as raison, mais... enfin, juste pour être clair, l'erreur n'était pas le programme, Open Subtitles معك حق معك حق لكن أعني لأكون واضح الخطأ لم يكن في البرنامج
    Mais oui, Tu as raison. C'est vrai. Je t'ai utilisée. Open Subtitles لكن معك حق ، لقد إستغليتك هذا عادل سأواصل إستغلالك
    "Tu as raison, je pense qu'il est temps de rencontrer ta mère, et j'ai vraiment hâte de le faire." Open Subtitles معك حق أظن حان وقت لقاء والدتك وأتطلع لذلك حقاً
    Vous avez raison, bien sûr. J'aimerais avoir votre force de caractère. Open Subtitles معك حق بالطبع، وأنا أتمنى فقط أن يكون لدي هذه الشخصية الصارمة
    Mais d'une manière ou d'une autre, vous avez raison: ce n'est pas ce à quoi nous nous attendions. Open Subtitles لكن بكل الأحوال معك حق لم يقع الامر كما توقعنا
    T'as raison. Je peux pas séparer affaires et plaisir. Open Subtitles معك حق لا يمكنني التفريق بين العمل والمتعة
    Tu as raison. Oublie ce que tu as à faire. Open Subtitles معك حق , لذا إنسي ما عليك فعله
    Peut-être que Tu as raison, papa. Nous ne serons pas longtemps dans la cabane. Open Subtitles ربما معك حق أبى ربما لا نريد قضاء الكثير من الوقت فى الكوخ
    Tu as raison, il était très tard, mais il ne rentrait pas du boulot seul. Open Subtitles معك حق كان الوقت متأخر لكنه لم يأتي من العمل ولم يكن وحده
    Tu as raison. Je ne dois pas t'embarquer là-dedans. Open Subtitles معك حق لا استطيع انا ااجرك الى هذا
    Tu as raison. Son estomac contenait du homard, du caviar, et des cerises alcoolisés. Open Subtitles حسناً معك حق , محتويات معدته هي السرطان
    Mon Dieu, Tu as raison. Open Subtitles يا إلهي، معك حق
    - Tu as raison. Où irais-tu pour des billets de 100? Open Subtitles معك حق من أين يمكن أن تحصل على فئة مئة؟
    En fait Tu as raison. Open Subtitles فى الحقيقة معك حق
    Vous avez raison. Mais le tueur a deux parapluies. Open Subtitles معك حق تماماً لكن افترض أنها مظلة شخص آخر
    - On dirait des impacts de balles. - Vous avez raison, Inspecteur. Open Subtitles يبدو لى أنها ناتجة عن طلقات مسدس , يا سيدى معك حق , أيها المفتش
    Vous avez raison. Open Subtitles لا أحد يحضر لها طعام أو ماء معك حق
    T'as raison. Je vais mettre ces mollets de coté. Open Subtitles معك حق سأتريّث في أمر الربلتين
    Je me passe de tes commentaires. T'as raison, je suis jaloux. Open Subtitles لا أحتاج سماع مدى إثارة زوجتي - معك حق أنا غيور فقط -
    T'as raison, fallait lui rendre son flingue. Open Subtitles معك حق, ربما علينا أن نعطيه مسدسة
    Tu avais raison, il n'y a qu'une chose qui compte, je suis fou de toi. Open Subtitles معك حق ، ما حصل في الماضي ليس مهما على اللإطلاق مايهم هو هذا أنا مجنون بحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more