Tu as raison, Tu as raison, mais... enfin, juste pour être clair, l'erreur n'était pas le programme, | Open Subtitles | معك حق معك حق لكن أعني لأكون واضح الخطأ لم يكن في البرنامج |
Mais oui, Tu as raison. C'est vrai. Je t'ai utilisée. | Open Subtitles | لكن معك حق ، لقد إستغليتك هذا عادل سأواصل إستغلالك |
"Tu as raison, je pense qu'il est temps de rencontrer ta mère, et j'ai vraiment hâte de le faire." | Open Subtitles | معك حق أظن حان وقت لقاء والدتك وأتطلع لذلك حقاً |
Vous avez raison, bien sûr. J'aimerais avoir votre force de caractère. | Open Subtitles | معك حق بالطبع، وأنا أتمنى فقط أن يكون لدي هذه الشخصية الصارمة |
Mais d'une manière ou d'une autre, vous avez raison: ce n'est pas ce à quoi nous nous attendions. | Open Subtitles | لكن بكل الأحوال معك حق لم يقع الامر كما توقعنا |
T'as raison. Je peux pas séparer affaires et plaisir. | Open Subtitles | معك حق لا يمكنني التفريق بين العمل والمتعة |
Tu as raison. Oublie ce que tu as à faire. | Open Subtitles | معك حق , لذا إنسي ما عليك فعله |
Peut-être que Tu as raison, papa. Nous ne serons pas longtemps dans la cabane. | Open Subtitles | ربما معك حق أبى ربما لا نريد قضاء الكثير من الوقت فى الكوخ |
Tu as raison, il était très tard, mais il ne rentrait pas du boulot seul. | Open Subtitles | معك حق كان الوقت متأخر لكنه لم يأتي من العمل ولم يكن وحده |
Tu as raison. Je ne dois pas t'embarquer là-dedans. | Open Subtitles | معك حق لا استطيع انا ااجرك الى هذا |
Tu as raison. Son estomac contenait du homard, du caviar, et des cerises alcoolisés. | Open Subtitles | حسناً معك حق , محتويات معدته هي السرطان |
Mon Dieu, Tu as raison. | Open Subtitles | يا إلهي، معك حق |
- Tu as raison. Où irais-tu pour des billets de 100? | Open Subtitles | معك حق من أين يمكن أن تحصل على فئة مئة؟ |
En fait Tu as raison. | Open Subtitles | فى الحقيقة معك حق |
Vous avez raison. Mais le tueur a deux parapluies. | Open Subtitles | معك حق تماماً لكن افترض أنها مظلة شخص آخر |
- On dirait des impacts de balles. - Vous avez raison, Inspecteur. | Open Subtitles | يبدو لى أنها ناتجة عن طلقات مسدس , يا سيدى معك حق , أيها المفتش |
Vous avez raison. | Open Subtitles | لا أحد يحضر لها طعام أو ماء معك حق |
T'as raison. Je vais mettre ces mollets de coté. | Open Subtitles | معك حق سأتريّث في أمر الربلتين |
Je me passe de tes commentaires. T'as raison, je suis jaloux. | Open Subtitles | لا أحتاج سماع مدى إثارة زوجتي - معك حق أنا غيور فقط - |
T'as raison, fallait lui rendre son flingue. | Open Subtitles | معك حق, ربما علينا أن نعطيه مسدسة |
Tu avais raison, il n'y a qu'une chose qui compte, je suis fou de toi. | Open Subtitles | معك حق ، ما حصل في الماضي ليس مهما على اللإطلاق مايهم هو هذا أنا مجنون بحبك |