"معلمك" - Translation from Arabic to French

    • ton professeur
        
    • ton prof
        
    • ton maître
        
    • ton mentor
        
    • votre maître
        
    • votre mentor
        
    • votre professeur
        
    • sensei
        
    • précepteur
        
    • ton tuteur
        
    Je suis ton professeur, tu me connais, je suis inoffensif, et tu es gentille avec tes professeurs, pas vrai, Alex ? Open Subtitles أنت تعرفيني أنا معلمك وغير مؤذي وأنت جيدة مع المعلمين أليس كذلك ؟
    Je vais contacter ton professeur immédiatement. Je vais lui dire de se pencher là-dessus. Open Subtitles .أنا أتصل بالمعلم الأن .سأخبر معلمك أن ينظر فى الأمر
    La dernière chose que je voulais, c'était sortir avec ton prof. Open Subtitles صدقيني, آخر شيء نويت أن أفعله كان مواعدة معلمك
    Nous ne sommes pas toutes cruelles comme ton maître le prétend. Open Subtitles ليس جميع الساحرات شريرات, كما يريدك معلمك أن تعتقد.
    Dis à ton mentor que la prochaine fois que Weaver appelle, peut-être que... je lui répondrai. Open Subtitles أخبر معلمك... فى المرة القادمة التى يتصل بى ويفير ربما... أرفع سماعة الهاتف
    Si votre maître peut m'aider, j'apprendrai comment la sauver. Open Subtitles إذا ما قبلني معلمك أريد أن أتعلم كيف أنقذها.
    ton professeur m'a dit que tu nageais en plein milieu de la nuit. Open Subtitles معلمك أخبرني أنك كنت تسبح في منتصف الليل ليو.
    La CPE avait mis ces dessins dans ton dossier que ton professeur d'arts plastiques lui avait donné. Open Subtitles المرشد التربوي لديه هذه الرسومات بملف سلمها إليه معلمك للفن
    Ecoute Michael, en tant que ton professeur, je crois que je devrais te parler de ta technique. Open Subtitles مايكل .. بما اننى معلمك انا اعتقد انه يجب ان نتحدث قليلا عن كلامك مع الفتيات
    Comme ça, tu gardes ton professeur. Open Subtitles تم الحظر عليه هو الأخر. بهذه الطريقة، يمكنك أن تبقي على معلمك.
    La voiture que tu as détruite. Je croyais que c'était celle de ton prof. Open Subtitles تلك السيارة التي حطّمتها، ظننت أنك قلت أنها تخص معلمك.
    On n'a pas vraiment fini de parler de ton prof. Open Subtitles لذا, نحن لم نستقر تماما على قضية مواعدة معلمك
    Je veux savoir à quoi ressemblait ton prof de 6e. Open Subtitles أُريد معرفة كيف كان يبدو معلمك في الصف الخامس
    Pour ne pas humilier ton maître, je ne me battrai pas contre toi aujourd'hui. Open Subtitles بوركي , لانني احترم معلمك ساتسامح معك هذه المرة
    Tu as vu ce que ton maître a fait ? Il est très fort, d'accord, mais c'est moi le plus fort. Open Subtitles إنظر لما فعله معلمك إنّه عدونا, وأنا أقوى منه
    ton maître devrait voir le juif. Open Subtitles .يجب على معلمك أن يرى يهودي يهودي بوسعه معالجة العمى
    J'imagine que j'étais ton mentor après tout. Open Subtitles اعتقد انني كنت معلمك بعد كل شيء
    Et j'ai encore moins demandé à être ton mentor. Open Subtitles ولم أطلب بالتأكيد أنّ أكون معلمك
    votre maître a perdu parce qu'il n'était pas assez fort. Open Subtitles معلمك وضيع بالقتال لدينا أفضل المقاتلين.
    Ils auraient remarqué quatre trous dans le mur. Si j'étais encore votre mentor, je vous rappellerai l'utilité d'étudier plusieurs perspectives. Open Subtitles كانو سيلاحظن ثقوبا في الجدار لو أني معلمك الخاص
    Mlle "Duschnock" était votre professeur. Maintenant, c'est moi. Open Subtitles الآنسة دامبم ليس معلّمتك اليوم أنا معلمك
    Je suis désolé, je sais que ton sensei, ton passé, tout ça c'est très personnel. Open Subtitles أنا آسف، يا رجل ...أنا أعرف أن معلمك بالماضي،... أنه جد خصوصي
    Où est le précepteur ? Open Subtitles معلمك الخاص يبدو وانه لم يعطيك علامة
    ton tuteur t'a bien formé, malgré ses mauvaises intentions. Open Subtitles قام معلمك بعمل رائع بالرغم من سوء نواياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more