641. Un témoin de Jérusalem a donné au Comité spécial des informations générales sur la politique israélienne en ce qui concerne cette ville : | UN | ٦٤١ - وقدم شاهد من القدس إلى اللجنة الخاصة معلومات أساسية بشأن السياسة اﻹسرائيلية المتعلقة بهذه المدينة فقال: |
informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU Unies et la société civile | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
i) Elaboration de documents d'information sur les questions et problèmes touchant les relations entre l'administration et le personnel et propositions en vue de les résoudre; | UN | `١` إعداد ورقات معلومات أساسية بشأن المسائل والمشاكل القائمة بين الموظفين واﻹدارة والمقترحات المطروحة لحلها؛ |
i) Elaboration de documents d'information sur les questions et problèmes touchant les relations entre l'administration et le personnel et propositions en vue de les résoudre; | UN | `١` إعداد ورقات معلومات أساسية بشأن المسائل والمشاكل القائمة بين الموظفين واﻹدارة والمقترحات المطروحة لحلها؛ |
Il a débattu des tâches qu'implique l'établissement d'un inventaire des feuilles de route pour la technologie et l'élaboration d'un document de référence sur l'examen des feuilles de route pour la technologie. | UN | وناقشت اللجنة التنفيذية مهمتي إعداد حصر لخرائط الطريق تلك ووضع ورقة معلومات أساسية بشأن استعراض تلك الخرائط. |
Nécessité de fournir des informations de base sur un cadre national pour l'adaptation. | UN | الحاجة إلى تقديم معلومات أساسية بشأن إطار التخفيف الوطني. |
informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU Unies et la société civile | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
informations générales sur un rapport du Secrétaire général | UN | معلومات أساسية بشأن تقرير للأمين العام |
D'autres activités préparatoires entreprises au niveau régional pourraient comprendre la tenue de réunions de groupes d'experts et l'établissement de documents d'information sur des thèmes précis. | UN | وبالإضافة إلى التقارير الإقليمية العامة، قد تشمل الأنشطة التحضيرية الأخرى التي تنفذ على الصعيد الإقليمي عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وإعداد ورقات معلومات أساسية بشأن مواضيع مختارة. |
Enfin, des participants ont demandé au secrétariat d'élaborer une note d'information sur les points de convergence et de divergence entre les procédures de suivi des communications individuelles. | UN | وأخيرا طلب المشاركون إلى الأمانة إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن تقارب إجراءات متابعة البلاغات الفردية وتباعدها. |
Note d'information sur la procédure 1503 établie par le secrétariat | UN | مذكرة معلومات أساسية بشأن الإجراء 1503 أعدتها الأمانة |
Note d'information sur la procédure 1503 établie par le secrétariat | UN | مذكرة معلومات أساسية بشأن الإجراء 1503 أعدتها الأمانة |
M. Akl a été invité à établir un document d'information sur cette question en vue de son examen à ladite session. D. Lignes directrices concernant le mode | UN | ودُعي القاضي عقل إلى إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن هذه المسألة لتنظر فيها المحكمة في تلك الدورة. |
iii) Documents de référence sur les moyens d'intervention et les technologies appropriées pour des systèmes de transports urbains viables | UN | ورقات معلومات أساسية بشأن أدوات السياسات والتكنولوجيات المناسبة لشبكات النقل المستدامة الخاصة بالمدن |
Nécessité de fournir des informations de base sur un cadre national pour l'adaptation. | UN | الحاجة إلى تقديم معلومات أساسية بشأن إطار التخفيف الوطني. |
Il n'est pas nécessaire d'y faire figurer des renseignements généraux sur la géographie, la culture et l'histoire du pays, qui peuvent être considérées comme déjà connues. | UN | وليس من الضروري إيراد معلومات أساسية بشأن الحقائق الجغرافية والثقافية والتاريخية التي يمكن افتراض أنها معروفة. |
L'objectif du projet est de rassembler des informations de base concernant la conception et le coût d'un tel système pour l'Afrique. | UN | ويهدف المشروع إلى وضع معلومات أساسية بشأن تصميم هذا النظام وتكلفته في أفريقيا. |
La liste complète des rapports du CCI et le détail de ses recommandations, y compris les informations de fond sur le mandat et le travail du Corps commun d'inspection, figurent sur son site Web : www.unjiu.org/fr/ reports.htm. | UN | وترد قائمة كاملة بتقارير وحدة التفتيش المشتركة وتفاصيل التوصيات، بما في ذلك معلومات أساسية بشأن ولاية وحدة التفتيش المشتركة وعملها، على موقعها الشبكي: www,unjiu,org/en/reports,htm. |
21. Les Parties sont tenues de fournir des informations générales concernant les données d'activité, les coefficients d'émission et les autres hypothèses pertinentes pour assurer la transparence de l'inventaire. | UN | 21- تُطالب الأطراف بتوفير معلومات أساسية بشأن البيانات المتعلقة بالأنشطة وعوامل الانبعاثات وافتراضات أخرى ذات علاقة بالموضوع من أجل شفافية قائمة الجرد. |