"معلومات أساسية عن" - Translation from Arabic to French

    • d'information sur
        
    • des informations générales sur
        
    • des renseignements généraux sur
        
    • des informations de base sur
        
    • informations essentielles sur
        
    • des renseignements de base sur
        
    • historique du
        
    • des informations sur
        
    • documentation de référence sur
        
    • contexte
        
    • aperçu général du
        
    • renseignements d'ordre général sur
        
    • historique de
        
    • renseignements concernant
        
    • des renseignements essentiels sur
        
    Ces bilans serviraient de document d'information sur la situation des droits de l'homme dans chaque pays. UN ومن شأن هذه التقييمات أن تخدم كتقارير معلومات أساسية عن حالة حقوق الإنسان في كل بلد.
    La section II contient un rappel des faits relatifs au Programme d'information sur le désarmement, ainsi que du cadre dans lequel les activités correspondantes sont conçues et réalisées. UN ويوفر الفرع الثاني معلومات أساسية عن برنامج معلومات نزع السلاح، وكذلك اﻹطار الذي يجري داخله تصميم اﻷنشطة وتنفيذها.
    Le site donne des informations générales sur les activités prescrites en matière de gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, les réunions consacrées à ce sujet et les partenaires. UN ويتضمن الموقع الشبكي معلومات أساسية عن ولاية أنشطة المبادرة وعما يتصل بها من شركاء ومناسبات.
    La présente section du rapport contient des renseignements généraux sur le nombre de personnes qui sont parties et les circonstances de leur départ. UN وهذا الفرع من التقرير يقدم معلومات أساسية عن عدد المغادرين وظروف مغادرتهم.
    Nécessité de fournir des informations de base sur un cadre national pour l'atténuation; UN :: ثمة حاجة إلى معلومات أساسية عن الإطار الوطني للتخفيف؛
    Le secrétariat a été prié d'établir une note d'information sur ces thèmes. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مذكرة معلومات أساسية عن هذه المواضيع.
    Cette équipe a également rédigé la note d'information sur la question destinée à la première session de la Commission du commerce et du développement. UN وأعدت أيضاً مذكرة معلومات أساسية عن الموضوع لتقديمه إلى الدورة الأولى للجنة التجارة والتنمية.
    4. Études/documents d'information sur la prostitution, le trafic et l'orientation sexuelle UN 4 - الدراسات/ورقات معلومات أساسية عن بغاء المرأة والاتجار بها والميول الجنسية
    La séance d'ouverture tenue le premier jour a consisté à fournir des informations générales sur l'article 6 et le programme de travail de New Delhi. UN وقدمت الجلسة التمهيدية في اليوم الأول معلومات أساسية عن المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي.
    Elle a donné des informations générales sur les activités de son organisme et a mis l'accent sur les critères utilisés pour se rapprocher des IFRS. UN وقدمت معلومات أساسية عن أنشطة المجلس مشددة على أن المعايير المستخدمة لتحقيق التقارب مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Il contient également des informations générales sur diverses approches qui ont été adoptées dans le cadre de certains accords multilatéraux. UN ويشمل أيضاً معلومات أساسية عن بعض النهوج المتعددة التي اتُّخذت بموجب اتفاقات مختارة متعددة الأطراف.
    Le rapport fournit des renseignements généraux sur les privilèges et immunités et décrit des cas de levée d'immunité. UN ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة.
    La section I contient des renseignements généraux sur la définition des étapes de l’application du Système de comptabilité nationale de 1993 et sur leur mesure. UN ويقدم الفرع أولا معلومات أساسية عن تعريف وقياس مؤشرات التطور في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعـام ٣٩٩١.
    Il présente des renseignements généraux sur la genèse du Compte pour le développement et les mesures qui sont prises pour en assurer la dotation au niveau actuel. UN ويعرض التقرير معلومات أساسية عن بدء حساب التنمية والتدابير المتبعة لتحديد المستوى الحالي لتمويله.
    ii) Pages contenant des informations de base sur la désertification, la Convention sur la lutte contre la désertification et le présent projet; UN `2` صفحات معلومات أساسية عن التصحر واتفاقية مكافحة التصحر، وكذلك عن هذا المشروع؛
    Elle a permis de constituer une base de données de plus de 1 000 entrées qui livre des informations de base sur les institutions qui ont répondu à l'enquête. UN وأسفر المسح عن توفيـر قاعدة بيانات تتضمن أكثر من 000 1 قيد وتوفر معلومات أساسية عن المؤسسات التي استجابت للاستقصاء.
    Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, UN وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته والمحافظة عليه،
    Il estime qu'un tel système contiendrait des renseignements de base sur les projets et indiquerait la date à laquelle les rapports doivent être présentés. UN وهي تعتبر أن هذا النظام سيتضمن معلومات أساسية عن المشاريع، فضلا عن بيان الزمن الذي يجب تقديم المشاريع فيه.
    Les paragraphes 1 à 4 du rapport contiennent des rappels concernant l'historique du projet. UN وترد معلومات أساسية عن المشروع في الفقرات من 1 إلى 4 من التقرير.
    Le présent document fournit des informations sur les éléments nouveaux survenus depuis la septième session de la Conférence des Parties concernant cette question en suspens. UN وتقدم في هذه الوثيقة معلومات أساسية عن أية تطورات مسجلة منذ الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يخص هذا البند العالق.
    On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. UN ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/.
    Elle décrit en outre le contexte dans lequel s'inscrit cette problématique, le processus de normalisation et les progrès accomplis dernièrement. UN كما يقدم معلومات أساسية عن هذه المسألة، ويصف عملية التوحيد ويبين النتائج والإنجازات التي تحققت في الآونة الأخيرة.
    II. aperçu général du pays 4−10 4 UN ثانياً - معلومات أساسية عن البلد 4-26 4
    renseignements d'ordre général sur l'élaboration du des tableaux des facteurs correctifs UN معلومات أساسية عن إعداد جدول عوامل التحفظ
    La liste complète des membres des délégations est jointe au présent rapport, dans lequel on trouvera par ailleurs l'exposé de l'historique, de l'organisation et des objectifs des pourparlers. UN وترد قائمة كاملة بالوفود في ملحق. ويرد في هذا التقرير معلومات أساسية عن المحادثات وتنظيمها وأهدافها.
    renseignements concernant les candidats présentés pour siéger au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN معلومات أساسية عن المرشَّحَين المقترحَين لشغل منصب في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    Elle a permis de constituer une base de données de plus de 1 000 entrées contenant des renseignements essentiels sur les institutions ayant répondu au questionnaire. UN وأسفر الاستقصاء عن توفير قاعدة بيانات تتضمن أكثر من 000 1 قيد وتوفر معلومات أساسية عن المؤسسات التي استجابت للاستقصاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more