"معلومات إضافية ذات صلة" - Translation from Arabic to French

    • tous renseignements complémentaires relatifs à l'
        
    • informations supplémentaires pertinentes
        
    • des renseignements complémentaires au sujet
        
    • toute information supplémentaire pertinente
        
    • autre information utile
        
    • d'autres renseignements pertinents
        
    • autre information pertinente
        
    • autres informations pertinentes
        
    • autres renseignements pertinents pour
        
    • des renseignements supplémentaires sur
        
    • Informations supplémentaires concernant
        
    • information supplémentaire pertinente qui
        
    • Des renseignements supplémentaires utiles
        
    Le Comité peut demander aux États parties tous renseignements complémentaires relatifs à l'application de la présente Convention. UN ويجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتطبيق هذه الاتفاقية.
    Le Comité peut demander aux États Parties tous renseignements complémentaires relatifs à l'application de la présente Convention. UN ويجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتطبيق هذه الاتفاقية.
    En réponse à chacun de ces rapports, le Comité a adressé des lettres aux deux États impliqués dans le transfert du matériel à potentiel militaire pour les inviter à fournir, dans un délai fixé, toutes informations supplémentaires pertinentes ou une explication concernant la transaction. UN 23 - ورداً على كل من هذه البلاغات، بعثت اللجنة برسالتين إلى الدولتين الضالعتين في نقل المواد ذات الصلة بالأسلحة تدعوهما فيهما إلى تقديم أي معلومات إضافية ذات صلة بشأن الصفقتين و/أو تفسير لهما.
    Elles sont sans préjudice de toute demande que le Comité peut adresser aux États parties au titre du paragraphe 4 de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant pour qu'ils présentent des renseignements complémentaires au sujet de l'application de la Convention. UN ولا تمسّ هذه المبادئ التوجيهية بأي طلب قد توجهه اللجنة إلى الدول الأطراف بموجب الفقرة 4 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، لتقديم معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    M. Rae a répondu que non, mais que le prochain rapport du Groupe contiendrait toute information supplémentaire pertinente provenant du rapport du Fonds multilatéral. UN وأجاب السيد راي إنهما لم يتشاورا، ولكن التقرير القادم للفريق سيتضمن أي معلومات إضافية ذات صلة ترد في تقرير الصندوق المتعدد الأطراف.
    Toute autre information utile, le cas échéant: UN أي معلومات إضافية ذات صلة حسب الاقتضاء: القسم 2
    Le Comité peut demander aux États Parties tous renseignements complémentaires relatifs à l'application de la présente Convention. UN ويجوز للجنة أن تطلب إلى الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتطبيق هذه الاتفاقية.
    Le Comité peut demander aux États Parties tous renseignements complémentaires relatifs à l'application de la présente Convention. UN ويجوز للجنة أن تطلب إلى الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتطبيق هذه الاتفاقية.
    2. Aux termes du paragraphe 4 de l'article 44, le Comité peut demander aux États parties tous renseignements complémentaires relatifs à l'application de la Convention. UN 2- ويجوز للجنة، في ضوء الفقرة 4 من المادة 44 من الاتفاقية، أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    4. Le Comité peut demander aux États Parties tous renseignements complémentaires relatifs à l'application de la Convention. UN 4- يجوز للجنة أن تطلب من الدول الأطراف معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Enfin, le Comité a adressé des lettres aux États présumés avoir des liens avec le Francop, les invitant à fournir toutes informations supplémentaires pertinentes. UN وأخيراً، بعثت اللجنة برسائل إلى الدول التي قيل إن لها صلة بالسفينة Francop، تدعوها فيها إلى تقديم أي معلومات إضافية ذات صلة.
    - Les États pourront inclure dans leurs rapports toutes informations supplémentaires pertinentes, ainsi que des observations générales sur l'application de la résolution, et mentionner tout problème qu'ils pourraient avoir rencontré. UN - يمكن للدول أن تضمّن تقاريرها أي معلومات إضافية ذات صلة. ويمكنها أيضا أن تدرج ملاحظات عامة بشأن تنفيذ القرار وأي مشاكل واجهتها في هذا الخصوص.
    Elles sont sans préjudice de toute demande que le Comité peut adresser aux États parties au titre du paragraphe 4 de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant pour qu'ils présentent des renseignements complémentaires au sujet de l'application de la Convention. UN ولا تمسّ هذه المبادئ التوجيهية بأي طلب قد توجهه اللجنة إلى الدول الأطراف بموجب الفقرة 4 من المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، لتقديم معلومات إضافية ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Conformément au paragraphe 6 de l'article 8, le Comité procède à un nouvel examen de la proposition, en tenant compte de toute information supplémentaire pertinente qui a été reçue, et établit un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E. UN وطبقاً للفقرة 6 من المادة 8، تواصل اللجنة استعراض الاقتراح، واضعة في اعتبارها أي معلومات إضافية ذات صلة تردها، وتعد مشروع بيان للمخاطر وفقاً للمرفق هاء.
    La décision prise par le Comité concernant la demande de radiation, assortie des motifs et de toute autre information utile, sera communiquée au requérant par le Médiateur. UN ويقوم أمين المظالم بإبلاغ مقدم الطلب بقرار اللجنة بشأن الرفع من القائمة، مع تبيان الأسباب وأي معلومات إضافية ذات صلة.
    Les documents ne font état ni d'une évasion, ni d'un lieu de détention, ni d'aucune autre information pertinente se rapportant à sa demande. UN ولم يرد في هاتين الوثيقتين أن صاحب الشكوى قد هرب من الاحتجاز، ولم تحددا موقع مركز الاحتجاز، ولم تتضمنا أية معلومات إضافية ذات صلة بادعاءاته.
    Mais une telle conclusion n'est pas justifiée en l'espèce étant donné que l'État partie, comme on l'a déjà indiqué, s'est efforcé de coopérer avec le Comité et que celui-ci aurait pu facilement lui demander de lui fournir d'autres informations pertinentes. UN ومع ذلك، فإن هذا الاستنتاج ليس مضموناً في هذه القضية، التي بذلت فيها الدولة الطرف، كما ذكر آنفاً، جهداً للتعاون مع اللجنة، وأبدت الاستعداد لتقديم ما قد يطلب منها من معلومات إضافية ذات صلة بالموضوع.
    autres renseignements pertinents pour l'enlèvement des REG UN معلومات إضافية ذات صلة بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Chaque fois, le Comité a adressé des notes verbales à tous les États Membres qui pouvaient lui fournir des renseignements supplémentaires sur le dossier. UN ولدى تلقي هذه التقارير، قامت اللجنة، في كل حالة من الحالات، بتوجيه مذكرات شفوية إلى جميع الدول الأعضاء التي يمكنها أن تقدم معلومات إضافية ذات صلة بالحالة المعنية.
    2.1 Informations supplémentaires concernant les sources, les rejets et les mesures UN 2-1 معلومات إضافية ذات صلة عن المصادر والإطلاقات والتدابير
    Elle conduit également ses propres enquêtes, et ses opérations l'ont amenée à se rapprocher des parties lésées et des associations de victimes afin d'obtenir Des renseignements supplémentaires utiles au dossier. UN وتضطلع فرقة العمل الخاصة للتحقيق أيضا بأنشطتها التحقيقية والتنفيذية الخاصة، التي شملت تكثيف تعاملها مع الأطراف المتضررة ومجموعات الضحايا من أجل جمع معلومات إضافية ذات صلة بالتحقيقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more