"معلومات عامة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • des informations générales sur
        
    • renseignements généraux sur
        
    • Informations générales concernant
        
    • des informations d'ordre général concernant
        
    • toute information générale sur
        
    Ils visent plutôt à donner aux participants des informations générales sur les entreprises afin de les inciter à opter pour la carrière d'entrepreneur. UN وهي تشدد على تقديم معلومات عامة بشأن تنظيم المشاريع لتشجيع المشتركين على التفرغ لتنظيم المشاريع.
    Le guide fournit des informations générales sur la politique et la démocratie et l'importance de la participation des femmes à ces processus. UN ويتألف الدليل من معلومات عامة بشأن السياسات العامة والديمقراطية وأهمية مشاركة المرأة في تلك العملية.
    Conformément aux directives régissant la présentation des rapports établis en application d'instruments relatifs aux droits de l'homme, on trouvera dans la première partie 1 du présent rapport des informations générales sur le Liechtenstein et sur le respect des droits de l'homme dans le pays. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بموجب صكوك حقوق الإنسان، يحتوي الجزء الأول من هذا التقرير على معلومات عامة بشأن لختنشتاين وعلى احترام حقوق الإنسان في البلد.
    15. renseignements généraux sur le lieu de la session UN 15- معلومات عامة بشأن مكان انعقاد الدورة
    13. renseignements généraux sur le lieu de la session UN 13- معلومات عامة بشأن مكان انعقاد الدورة
    Il a aussi demandé des Informations générales concernant les infractions sanctionnées par la peine capitale en République populaire démocratique de Corée. UN وطلب المقرر الخاص أيضا معلومات عامة بشأن الجرائم التي توقع عليها عقوبة الإعدام في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Informations générales concernant la situation des droits fondamentaux des personnes appartenant à différents groupes vulnérables de la population UN معلومات عامة بشأن وضع حقوق الإنسان المتعلقة بالأشخاص المنتمين إلى فئات سكانية معينة متسمة بالضعف
    La délégation s'est enquise de la source de ces fonds : proviendraient-ils de l'aide bilatérale ou multilatérale apportée au Gouvernement? La délégation a également demandé des informations d'ordre général concernant l'origine des contributions du Gouvernement à d'autres programmes. UN وتساءل الوفد عن مصدر هذه اﻷموال - هل ستأتي من المساعدة الثنائية أو المتعددة اﻷطراف المقدمة إلى الحكومة؟ كذلك طلب الوفد معلومات عامة بشأن مصدر مساهمات الحكومة في البرامج اﻷخرى.
    Il donne en outre des informations générales sur les institutions et organisations autorisées à visiter les établissements pénitentiaires et à surveiller les conditions de détention et la situation des détenus. UN وتقدم الدولة الطرف كذلك معلومات عامة بشأن المؤسسات والمنظمات المأذون لها بزيارة السجون ورصد أوضاع الاحتجاز وحالة المدانين.
    54. Les États devraient fournir des informations générales sur la situation des droits de l'homme des personnes appartenant à des groupes vulnérables spécifiques de la population. UN 54- وينبغي أن تقدم الدول معلومات عامة بشأن حالة حقوق الإنسان للأشخاص المنتمين إلى فئات ضعيفة محددة من السكان.
    Il fallait notamment des informations générales sur le champ ou l'ampleur du problème ou encore sa gravité, qu'il s'agisse du nombre d'infractions ou d'incidents ou de la gravité de certains des incidents majeurs. UN فهناك حاجة إلى معلومات عامة بشأن النطاق الاجمالي للمشكلة أو مداها أو جسامتها. ويشمل ذلك الجسامة من حيث عدد الجرائم أو الحوادث ومن حيث جسامة بعض الأحداث الكبيرة.
    - des informations générales sur la prolifération des armes et sur les questions juridiques et de droits de l'homme; UN - معلومات عامة بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبشأن المسائل القانونية وحقوق الإنسان؛
    Les requérants ayant formé un recours et les autres personnes intéressées peuvent accéder à ce site dans le monde entier pour obtenir des informations générales sur la procédure de recours ainsi que des renseignements sommaires sur l'état de leurs recours. UN وبإمكان المدعين والمهتمين الوصول إليه من أي مكان في العالم للحصول على معلومات عامة بشأن عملية الطعن، أو على معلومات أساسية بشأن حالة طعونهم.
    12. renseignements généraux sur le lieu de la session UN 12- معلومات عامة بشأن مكان انعقاد الدورة
    15. renseignements généraux sur le lieu de la session UN 15- معلومات عامة بشأن مكان انعقاد الدورة
    Le Secrétaire général donne des renseignements généraux sur les complémentarités et synergies entre les diverses missions et d'autres entités des Nations Unies (A/60/585 et Corr.1, par. 6 à 8). UN 12 - ويقدم تقرير الأمين العام معلومات عامة بشأن أوجه التكامل والتآزر فيما بين مختلف البعثات وغيرها من كيانات الأمم المتحدة (A/60/585 و Corr.1، الفقرات 6 إلى 8).
    A. Informations générales concernant les UN ألف - معلومات عامة بشأن المقررات التي اعتمدهــا
    A. Informations générales concernant les décisions adoptées par le Groupe de travail UN ألف - معلومات عامة بشأن المقررات التي اعتمدها الفريق العامل
    A. Informations générales concernant les décisions adoptées par le Groupe de travail UN ألف- معلومات عامة بشأن المقررات التي اعتمدها الفريق العامل
    La délégation s'est enquise de la source de ces fonds : proviendraient-ils de l'aide bilatérale ou multilatérale apportée au Gouvernement? La délégation a également demandé des informations d'ordre général concernant l'origine des contributions du Gouvernement à d'autres programmes. UN وتساءل الوفد عن مصدر هذه اﻷموال - هل ستأتي من المساعدة الثنائية أو المتعددة اﻷطراف المقدمة إلى الحكومة؟ كذلك طلب الوفد معلومات عامة بشأن مصدر مساهمات الحكومة في البرامج اﻷخرى.
    Pour toute information générale sur la manipulation, la collecte, l'emballage, l'étiquetage, le transport et le stockage, on se reportera à la section IV.F des directives techniques. 1. Manipulation UN 90- للحصول على معلومات عامة بشأن المناولة والتجميع والتغليف ووضع البطاقات التعريفية والنقل والتخزين، أنظر الفرع رابعاً - واو من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. المناولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more