"معني بإحصاءات" - Translation from Arabic to French

    • sur les statistiques
        
    Un groupe d'experts sur les statistiques de l'emploi a été créé en mars 2013. UN 12 - ولقد أنشئ فريق خبراء معني بإحصاءات العمل في مجال الثقافة في آذار/ مارس 2013.
    Le rapport fournit des renseignements sur la création et le mandat d'un groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'éducation chargé d'améliorer et de maintenir les normes internationales. UN ويقدّم التقرير معلومات عن إنشاء فريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات التعليم وعن الولاية التي ستسند له لتحسين التنسيق والحفاظ على المعايير الدولية.
    Cet effort consistera notamment à évaluer les mécanismes de coordination existants et à étudier la façon d'assurer la plus grande efficacité et efficience possibles d'un groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de la santé. UN وسيشمل هذا الجهد تقييما لآليات التنسيق القائمة واستكشافا للطريقة التي يمكن بها لفريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات الصحة أن يكون أكثر فعالية وكفاءة.
    Aussi la Commission a-t-elle demandé à l'OCDE de prendre la tête des opérations en créant un groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des services. UN ونتيجة لذلك، طلبت اللجنة الإحصائية من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الاضطلاع بدور قيادي في إنشاء فريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات الخدمات.
    L'Équipe spéciale recommande également de créer un groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'éducation. UN 21 - وتوصي فرقة العمل أيضا بإنشاء فريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات التعليم.
    Rapport commun de la Mongolie et de l'Australie sur la création d'un groupe d'étude d'Oulan-Bator sur les statistiques des économies basées UN التقرير المشترك بين أستراليا ومنغوليا بشأن إنشاء فريق معني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية يحمل اسم مدينة أولان بتار
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil économique et social le rapport commun de la Mongolie et de l'Australie sur la création d'un groupe d'étude d'Oulan-Bator sur les statistiques des économies basées sur les ressources naturelles. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل التقرير المشترك بين أستراليا ومنغوليا بشأن إنشاء فريق معني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية يحمل اسم مدينة أولان بتار.
    DSNU : Division de statistique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a L'Inde forme à Delhi un groupe sur les statistiques du secteur non structuré. UN )أ( تقوم الهند بتشكيل فريق معني بإحصاءات القطاع غير الرسمي.
    L'Équipe spéciale formule des recommandations particulières sur les questions touchant au partage des données, au calendrier et à l'enchaînement des publications, à la diffusion des données et à l'accès à celles-ci, ainsi qu'une recommandation sur la constitution d'une équipe spéciale sur la CITE et d'un groupe interinstitutions sur les statistiques de l'éducation. UN وتقدم فرقة العمل توصيات محددة بشأن مسائل تقاسم البيانات، وتوقيت وتسلسل المنشورات، ونشر البيانات والوصول إليها، وأيضا توصية تدعو إلى تشكيل فرقة عمل تعنى بالتصنيف الدولي الموحد للتعليم وفريق مشترك بين الوكالات معني بإحصاءات التعليم.
    Soucieuse d'associer étroitement les pays à chaque étape des activités de révision et d'obtenir leur adhésion aux recommandations révisées, la Division de statistique a créé en 2007 un Groupe d'experts sur les statistiques du commerce international de marchandises. UN 5 - بغية كفالة مشاركة نشطة للبلدان خلال جميع مراحل عملية التنقيح، وبغية الحصول على تأييدها لمشاريع التوصيات، أنشأت شعبة الإحصاءات في عام 2007 فريق خبراء معني بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع.
    Le rapport couvre les principaux domaines pris en compte dans le plan d'action défini en vue de l'application du Cadre, notamment la création d'un groupe d'experts sur les statistiques de l'environnement et l'élaboration de son programme de travail, la mise au point d'outils pédagogiques et méthodologiques, la formation et le renforcement des capacités, les activités de promotion et l'établissement de liens de collaboration. UN ويتناول المجالات الرئيسية المحددة في خطة العمل لوضع الإطار حيز التطبيق، بما في ذلك إنشاء فريق خبراء معني بإحصاءات البيئة وتحديد برنامج عمله، وتطوير المواد المنهجية والتدريبية، والتدريب وبناء القدرات والدعوة والتواصل الشبكي.
    Le 3 août 2005, le Bureau a approuvé la formation : a) d'un groupe d'étude des statistiques de l'énergie; et b) d'un Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'énergie, après en avoir examiné le projet de mandat. UN 10 - وافق المكتب، في 3 آب/أغسطس 2005، على تشكيل ما يلي: (أ) فريق مدينة معني بإحصاءات الطاقة و (ب) فريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات الطاقة بعد استعراض اختصاصاته المقترحة.
    À sa trente-quatrième session, la Commission de statistique a convenu que la Division de statistique devrait établir un groupe de travail interorganisations sur les statistiques de l'environnement, en insistant particulièrement sur l'élaboration et l'harmonisation des méthodes, des concepts et des normes, la coordination et la collecte de données, et la formation. UN 1 - وافقت اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين على أن تقوم شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بإنشاء فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بإحصاءات البيئة، يركز بوجه خاص على استحداث ومواءمة الطرائق والمفاهيم والمعايير، وتنسيق جمع البيانات، والتدريب.
    f) Recommandé la création d'un groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des services, qui s'attacherait à répartir le travail entre les divers organismes internationaux concernant la mise à jour des recommandations et le transfert de connaissances dans le domaine des statistiques des services; UN (و) أوصت بإنشاء فريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات الخدمات يقوم بتحديد تقسيم العمل بين الوكالات الدولية بشأن صون واستكمال التوصيات ونقل المعارف في مجال إحصاءات الخدمات؛
    3. La création d'un nouveau groupe d'étude est proposée - le groupe d'Oulan-Bator sur les statistiques des économies basées sur les ressources naturelles - afin de combler les lacunes méthodologiques en matière de statistiques sur les ressources naturelles et de contribuer à améliorer les standards et les méthodes internationaux utilisés pour produire ces statistiques, en fusionnant les compétences de divers pays. UN 3 - ويقترح إنشاء فريق جديد معني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية يحمل اسم مدينة أولان بتار ليتولى معالجة المسائل المتعلقة بالمنهجيات والمتصلة بإحصاءات الموارد الطبيعية، وليساهم في تحسين معايير وطرائق إعداد الإحصاءات بتجميع خبرات مستمدة من بلدان شتى.
    Soumis à la demande de la Commission de statistique à sa quarantième session tenue en 2009, le présent rapport porte sur deux questions, à savoir la révision et l'application de la Classification internationale type de l'éducation (CITE) et la constitution d'un groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'éducation. UN 1 - يغطي هذا التقرير المقدم بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين المعقودة في عام 2009، اثنين من البنود وهي، تنقيح التصنيف الدولي الموحد للتعليم وتنفيذه، وإنشاء فريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات التعليم.
    Comme suite à la recommandation faite par la Commission de statistique en mars 2005 et tendant à créer un groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques des services, l'OCDE a adressé aux organisations internationales, en juillet 2005, une lettre leur demandant leur avis sur le rôle d'un tel groupe de travail et les invitant à en faire partie. UN 47 - عملا بتوصية(7) اللجنة الإحصائية المتخذة في آذار/مارس 2005 بإنشاء فريق عامل مشترك بين الأمانات معني بإحصاءات الخدمات، وجهت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رسائل إلى منظمات دولية في تموز/يوليه 2005 لدعوتها إلى المشاركة في هذا فريق عامل من هذا القبيل ولموافاتها بتصوراتها لدوره.
    i) A pris note de la proposition commune d'EUROSTAT et de l'Organisation de coopération et de développement économiques tendant à établir un groupe directeur sur les statistiques du développement durable. A. Classifications économiques et sociales internationales UN (ط) أحاطت علما بالمقترح الذي اشترك في تقديمه المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، والداعي إلى إنشاء فريق توجيهي معني بإحصاءات التنمية المستدامة.
    À sa 4e séance, elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant un rapport commun de la Mongolie et de l'Australie sur la création d'un groupe d'étude d'Oulan-Bator sur les statistiques des économies basées sur les ressources naturelles (E/CN.3/2012/11). UN وكان معروضا على اللجنة في جلستها الرابعة، المعقودة في 29 شباط/فبراير، مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المشترك بين أستراليا ومنغوليا بشأن إنشاء فريق معني بإحصاءات الاقتصادات القائمة على الموارد الطبيعية يحمل اسم مدينة أولان بتار(E/CN.3/2012/11).
    À cette fin, les participants à une réunion d'experts informelle organisée par l'Office pour examiner les améliorations à apporter à la collecte, l'analyse et la communication des données mondiales sur les drogues ont reconnu la nécessité de créer un groupe de référence sur les statistiques concernant les drogues qui serait chargé de transmettre les avis des chercheurs à l'sur différentes questions statistiques posant problème. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أعرب المشاركون في اجتماع خبراء غير رسمي استضافه المكتب لمناقشة تحسين جمع البيانات العالمية عن المخدرات وتحليلها والإبلاغ بها عن إقرارهم بالحاجة إلى فريق مرجعي معني بإحصاءات المخدرات لتقديم المشورة المستمرة من أوساط البحوث إلى المكتب بشأن مجموعة من الأسئلة الإحصائية الصعبة.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more