"معني بقضايا" - Translation from Arabic to French

    • sur les questions relatives aux
        
    • pour les questions concernant les
        
    • chargé des questions
        
    Le comité exécutif pour les affaires économiques et sociales a créé des groupes de travail sur les questions relatives aux femmes et a eu des discussions sur ce sujet. UN وقد أنشأت اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فريق عمل معني بقضايا الفوارق بين الجنسين؛ وعقدت مناقشات عن إدماج منظور الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    La dynamique créée par le projet de décision 6 de la SousCommission a permis d'élaborer un nouveau mandat d'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN واستفيد من الزخم الذي أحدثه مشروع المقرر 6 الذي وضعته اللجنة الفرعية لإنشاء ولاية جديدة يتولاها خبير مستقل معني بقضايا الأقليات.
    En juillet 2005, en réponse à la demande formulée par la Commission dans sa résolution 2005/79, le Haut Commissariat a nommé Gay McDougall au poste d'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN وفي تموز/يوليه 2005، وبناء على طلب اللجنة في قرارها 3005/79، قامت المفوضة السامية بتعيين غاي ماكدوغال كخبير مستقل معني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Dans sa résolution 2004/13, la SousCommission a proposé la nomination d'un représentant spécial du Secrétaire général pour les questions concernant les minorités, dont le mandat serait axé en particulier sur les missions d'information dans les pays et la diplomatie préventive. UN وقد اقترحت اللجنة الفرعية في قرارها 2004/13 تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات، يركز على البعثات القطرية لتقصي الحقائق وعلى الدبلوماسية الوقائية.
    Ils ont reconnu la nécessité de créer un centre sous-régional chargé des questions liées à la gestion de la sécheresse dans le cadre de la Convention. UN واتُّفق على ضرورة إنشاء مركز دون إقليمي معني بقضايا إدارة أزمة الجفاف في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    15. En 2005, la Commission des droits de l'homme a adopté la résolution 2005/79, dans laquelle elle priait la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de nommer, pour une période de deux ans, un expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN 15- وفي عام 2005، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان القرار 2005/79، الذي طلب فيه من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تعيين خبير مستقل معني بقضايا الأقليات لمدة سنتين.
    67. Les débats sur ce point de l'ordre du jour ont été centrés sur la résolution 2005/79 de la Commission dans laquelle celleci a prié la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de nommer pour un mandat de deux ans un expert indépendant sur les questions relatives aux minorités et a décidé de réduire la durée de la session du Groupe de travail sur les minorités. UN 67- ركزت المناقشات في إطار هذا البند من جدول الأعمال على قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/79 حيث طلبت اللجنة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تعيين خبير مستقل معني بقضايا الأقليات لمدة سنتين وقررت تخفيض مدة اجتماع الفريق العامل المعني بالأقليات.
    13. Recommande à la Commission des droits de l'homme de nommer un Rapporteur spécial sur les questions relatives aux autochtones chargé de recueillir auprès des gouvernements, des peuples autochtones et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales des informations concernant la reconnaissance, la promotion et la protection des droits de l'homme des peuples autochtones; UN 13- توصي بأن تقوم لجنة حقوق الإنسان بتعيين مقرر خاص معني بقضايا الشعوب الأصلية ليطلب ويتلقى المعلومات من الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فيما يتعلق بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها؛
    18. Invite la Commission des droits de l'homme à prendre en considération l'utilité de nommer un rapporteur spécial sur les questions relatives aux autochtones chargé de recueillir auprès des gouvernements, des peuples autochtones et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales des informations concernant la reconnaissance, la promotion et la protection des droits de l'homme des peuples autochtones; UN 18- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تنظر في جدوى تعيين مقرر خاص معني بقضايا الشعوب الأصلية ليطلب ويتلقى المعلومات من الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فيما يتعلق بالاعتراف بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها؛
    1. Décide d'établir un forum sur les questions relatives aux minorités qui servira de plateforme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, et qui apportera des contributions et des compétences thématiques aux travaux de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités. UN 1- يقرر إنشاء محفل معني بقضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، ليقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات().
    1. Décide d'établir un forum sur les questions relatives aux minorités qui servira de plateforme pour promouvoir le dialogue et la coopération sur les questions relatives aux personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques, et qui apportera des contributions et des compétences thématiques aux travaux de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités. UN 1- يقرر إنشاء محفل معني بقضايا الأقليات ليكون بمثابة منبر لتعزيز الحوار والتعاون بشأن القضايا ذات الصلة بالأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، ليقدم مساهمات مواضيعية وخبرات في أعمال الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات().
    Dans une autre recommandation, approuvée par la SousCommission dans sa résolution 2004/13, le Groupe de travail a recommandé, à sa dernière session, la nomination d'un représentant spécial du Secrétaire général pour les questions concernant les minorités, dont le mandat serait axé en particulier sur les missions d'information dans les pays, et la diplomatie préventive. UN وأوصى الفريق العامل في توصية أخرى أصدرها في دورته الأخيرة ووافقت عليها اللجنة الفرعية في قرارها 2004/13 بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات، يركز تحديدا على البعثات القطرية لتقصي الحقائق وعلى الدبلوماسية الوقائية.
    Pour résoudre certains des problèmes ayant trait aux ressources humaines, le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau de la gestion des ressources humaines ont mis en place un groupe de travail chargé des questions de personnel, dans le cadre duquel les questions ci-après sont examinées et une décision est prise à leur sujet : UN وبغية معالجة بعض المشاكل المتصلة بالموارد البشرية، قامت إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنظيم الموارد البشرية بإنشاء فريق عامل معني بقضايا شؤون الموظفين، حيث تجري في نطاقه مناقشة هذه القضايا والبت فيها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more