"معهداً" - Translation from Arabic to French

    • instituts
        
    • institut
        
    • collèges
        
    • établissements de
        
    À ce jour, 35 instituts et centres de l'UNESCO contribuent également aux priorités de programme dans le domaine des sciences naturelles. UN وفي الوقت الراهن، يساهم أيضاً 35 معهداً ومركزاً تابعين لليونسكو في تحقيق الأولويات البرنامجية في مجال العلوم الطبيعية.
    À ce jour, 35 instituts et centres de l'UNESCO contribuent également aux priorités de programme dans le domaine des sciences naturelles. UN وفي الوقت الراهن، يساهم أيضاً 35 معهداً ومركزاً تابعين لليونسكو في تحقيق الأولويات البرنامجية في مجال العلوم الطبيعية.
    À l'heure actuelle, la Chine compte 252 instituts de recherche sur la culture et les arts, qui emploient 6 457 personnes. UN ويوجد حالياً في الصين 252 معهداً للأبحاث في مجالي الثقافة والفنون، ويعمل في تلك المعاهد 457 6 شخصاً.
    De même, l'université de Tlemcen dispose d'un institut des cultures populaires et d'un laboratoire de recherche dialectologique. UN وبالمثل، تمتلك جامعة تلمسان معهداً للثقافات الشعبية ومختبراً للبحوث في علم اللهجات.
    Afin de répondre aux besoins en matière de formation et de qualification, le Ministère de l'éducation a créé l'institut national pour la formation des enseignants et du personnel éducatif. UN وقصد الاستجابة لاحتياجات تدريب وتأهيل المدرسين، أنشأت وزارة التعليم معهداً وطنياً لتدريب المدرسين ومهنيي التعليم.
    En 2010 déjà, l'Académie a mis sur pied 80 instituts nationaux spécialisés dans la mise au point de technologies de pointe. UN وقد تمكنت الأكاديمية بالفعل، بحلول عام 2010، من إنشاء 80 معهداً وطنياً مكرساً لتطوير التكنولوجيات الجديدة والمبتكرة.
    Ce centre abrite actuellement sept établissements publics, 16 instituts financés par l'État, 8 instituts subventionnés par l'État, 25 établissements de recherche privés et 3 établissements d'enseignement supérieur. UN ويضم هذا المجمّع البحثي حالياً سبعة معاهد حكومية و16 معهداً ممولاً من الحكومة و8 معاهد مدعومة من الحكومة و25 معهداً بحثياً خاصاً و3 معاهد للتعليم العالي.
    Le pays compte en outre 12 écoles normales qui forment des instituteurs et 2 qui forment des enseignants du second degré ainsi que quelque 150 instituts publics de formation professionnelle. UN وهناك 12 مدرسة لمعلمي الابتدائي ومدرستان لمعلمي الثانوي ونحو 150 معهداً عاماً للتدريب المهني.
    instituts relevant d'ONG 250 UN المعاهد التابعة للمنظمات غير الحكومية ٠٥٢ معهداً
    À ce jour, 35 instituts et centres de l'UNESCO contribuent également aux priorités des programmes dans le domaine des sciences naturelles. UN وحتى هذا التاريخ يساهم أيضاً خمسة وثلاثون معهداً ومركزاً تابعا لليونسكو في الأولويات البرنامجية في مجال العلوم الطبيعية.
    La Chine compte 47 instituts religieux : des instituts bouddhistes, des écoles coraniques, la faculté de théologie protestante de Nanking, des instituts catholiques de philosophie et théologie et des instituts taoïstes. UN وتُعد الصين ٧٤ معهداً دينياً: معاهد بوذية، ومدارس قرآنية، وكلية اللاهوت البروتستانتية في نانكنغ، ومؤسسات كاثوليكية للفلسفة واللاهوت، ومعاهد طاوتية.
    En conséquence, l'IIS a envoyé des lettres à plus de 185 instituts nationaux de statistique/bureaux de statistique afin d'obtenir des vues sur la façon dont ces organisations pourraient coopérer pour aider le nouvel institut à accomplir sa tâche, et explorer de quelle manière l'institut pourrait travailler avec les divers pays coopérants. UN ونتيجة لذلك، بعث المعهد برسائل إلى أكثر من ١٨٥ معهداً وطنياً لﻹحصاء ومكتباً لﻹحصاء للتعرف على وجهات نظرها في كيفية تمكين هذه المنظمات من المعاونة لمساعدة المعهد الجديد في مهامه، وللحصول على مدخلات عن الطرق التي قد تمكن المعهد من العمل مع مختلف البلدان المتعاونة.
    Il existe par ailleurs 14 instituts qui se consacrent à la formation, dans 12 disciplines, des personnels paramédicaux d'où sortent en nombre suffisant des sages—femmes, des assistants dentaires, des assistants de laboratoire, etc. qualifiés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك ٤١ معهداً لتدريب العاملين في المجال الطبي على مستوى دون الجامعة في ٢١ تخصص. وهي تُخرﱢج عدداً كافياً من القابلات المؤهلات ومساعدي أطباء اﻷسنان ومساعدي المعامل، الخ.
    Dans les instituts de formation des maîtres, porter à 78 072 le nombre des étudiants, soit une augmentation annuelle moyenne de 13 162 étudiants, ce qui nécessite 471 enseignants supplémentaires soit une augmentation annuelle moyenne de 78 enseignants, ainsi que 54 nouveaux instituts, soit une augmentation annuelle moyenne de 9 instituts; UN وأما معاهد إعداد المعلمين فإن عدد الملتحقين بها في سنة الهدف سيبلغ 78072 بمعدل زيادة سنوية قدرها 13162، وسيبلغ عدد المدرسين 471 أي بمعدل زيادة سنوية قدرها 78، أما الحاجة إلى زيادة المعاهد فستبلغ 54 معهداً أي بمعدل 9 معاهد سنوياً؛
    Douze sections ou instituts nationaux ont adhéré durant la période 2005-2008. UN وأضيف اثنا عشر فرعاً محلياً/معهداً وطنياً جديداً أثناء الفترة الواقعة بين عامي 2005 و 2008.
    Le programme, qui est coordonné par l'Université d'Udine, fait participer 57 instituts de recherche, et en juillet 2009 il est parvenu avec succès au terme de sa première phase. UN ويشمل هذا البرنامج، الذي تنسّقه جامعة أودينه، 57 معهداً بحثياً، وقد أُنجزت مرحلته الأولى بنجاح في تموز/يوليه 2009.
    Le Gouvernement vénézuélien a, pour sa part, créé l'institut national de la femme. UN وحكومة فنزويلا، من جانبها، أقامت معهداً وطنياً للمرأة.
    Il est indispensable que l'institut, en tant qu'organisme unique dans son genre et dans ses attributions, reste autonome. UN وأضافت أن من الضروري أن يبقى المعهد، بوصفه هيئة فريدة مخصصة، معهداً مستقلاًّ.
    Elle est également responsable d'un institut des technologies de l'espace qui forme des ingénieurs spécialisés dans l'industrie aérospatiale et les systèmes de communication. UN كما تدير معهداً للتكنولوجيا الفضائية، يمنح شهادات في الهندسة الفضائية الجوية وهندسة شبكات الاتصال.
    En 1991, le Gouvernement a créé un ministère pour les migrants capverdiens et un institut qui se consacre aux questions intéressant les travailleurs migrants. UN وفي عام 1991، أنشأت الحكومة وزارة لمجتمعات الرأس الأخضر المهاجرة، وأنشأت معهداً مخصصا لقضايا العمال المهاجرين.
    Il y avait en Suède, en 2006, 148 collèges pour adultes. UN وفي عام 2006، كان في السويد 148 معهداً من معاهد الكبار.
    :: Vingt-quatre établissements de formation professionnelle, dont 12 dispensant une formation d'une durée de 2 ans et 12 autres une formation de 3 ans; UN على النحو الآتي: 24 معهداً مهنياً منها 12 معهداً نظام السنتين و12 معهداً نظام الثلاث سنوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more