Les statistiques de base de l'éducation dans chaque pays ont été fournies par l'Institut de statistique de l'UNESCO. | UN | وتصدر الإحصاءات الأساسية المتعلقة بالتعليم في فرادى البلدان عن معهد الإحصاءات التابع لليونسكو. |
Deux ateliers sur la mesure de l'utilisation des TIC dans l'éducation ont été organisés en collaboration avec l'Institut de statistique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). | UN | وأقيمت حلقتا عمل بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقياس التعليم مع إسهامات من معهد الإحصاءات بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Un manuel concernant l'intégration des questions intéressant les peuples autochtones et les femmes dans les travaux de l'Institut de statistique guatémaltèque a été lancé afin que ces questions soient prises en compte dans le recensement national de 2010. | UN | وصدر هذا العام دليل عن إدماج قضايا الشعوب الأصلية والقضايا الجنسانية في عمل معهد الإحصاءات الوطني في غواتيمالا من أجل الإسهام في إدراج هذه القضايا في التعداد الوطني لعام 2010. |
l'Institut de la statistique et des recensements a réalisé également l'étude pilote destinée à expérimenter ces questions sur le terrain. | UN | وأجرى معهد الإحصاءات والتعداد كذلك اختبارا تجريبيا لأسئلة التعداد. |
Parmi les avancées les plus importantes, on peut citer l'établissement d'un bureau à l'Institut de la statistique et des recensements dédié à la Commission nationale de statistiques sur les peuples autochtones et afroéquatoriens (CONEPÍA). | UN | ومن أوجه التقدم البالغة الأهمية إنشاء مكتب في معهد الإحصاءات والتعداد لتسيير عمل اللجنة الوطنية للإحصاءات المتعلقة بالشعوب الأصلية والإكوادوريين المنحدرين من أصول أفريقية. |
l'Institut de statistique de l'UNESCO suivra l'évolution des statistiques de l'innovation dans les pays développés afin de diffuser les données d'expérience en la matière mais aussi de faciliter leur adaptation dans d'autres régions du monde. | UN | وسيقوم معهد الإحصاءات بتتبع التطورات فيما يتصل بالإحصاءات المتعلقة بالابتكار، تلك التي تتم في البلدان المتقدمة النمو، وذلك بهدف نشر الخبرات بل وتقديم الدعم في مجال تكييفها في أجزاء أخرى من العالم. |
D'après les données de l'Institut de statistique et d'informatique, de janvier à décembre 2005, le taux d'analphabétisme des femmes de 15 ans et plus (16,3 %) était supérieur de 10,6 points à celui des hommes. | UN | ويفيد معهد الإحصاءات والمعلومات أن نسبة الأمية بين النساء من سن 15 سنة فما فوق كانت 16.3 في المائة مقابل 10.6 في المائة بين الرجال، خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Les chiffres qui précèdent correspondent à l'année scolaire 1999/2000 et ont été fournis par l'Institut de statistique de la Republika Srpska. | UN | ويستند هذا التحليل إلى بيانات معهد الإحصاءات في جمهورية صربسكا عن السنة الدراسية 1999/2000. |
Il a été recommandé d'institutionnaliser une coopération plus étroite avec l'Institut de statistique et l'Équipe du Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous. | UN | وقد أوصى البعض بأن يتم إضفاء الطابع المؤسسي على تعاون أوثق مع معهد الإحصاءات والفريق المكلف بإعداد تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
L'une d'elles est le Programme d'évaluation et de suivi de l'alphabétisation, mené par l'UNESCO. Il s'agit d'une enquête auprès des ménages conçue par l'Institut de statistique de l'UNESCO pour déterminer les niveaux d'alphabétisation. | UN | وأحد هذه البرامج هو برنامج تقييم ورصد محو الأمية التابع لليونسكو ويشمل البرنامج أيضا دراسة استقصائية يقوم بوضعها معهد الإحصاءات التابع لليونسكو لتقييم مستويات الأمية. |
La Commission sera saisie d'un rapport conjoint de l'Institut de statistique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et de l'Organisation de coopération et de développement économiques décrivant leurs travaux sur les statistiques dans les domaines des sciences, de la technologie et de l'innovation. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير مشترك بين معهد الإحصاءات التابع لليونسكو ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي يبين أعمالهما في مجال الإحصاءات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Statistique : Mon bureau continue à prêter son concours aux activités de l'Institut de statistique, qui représente une réussite dans le cadre de la mise en place des institutions étatiques en Bosnie-Herzégovine et continue de susciter l'intérêt des donateurs. | UN | 52 - الإحصاءات: يواصل مكتبي تقديم المساعدة لأنشطة معهد الإحصاءات الحكومي، وهذا مثال ناجح في إطار إنشاء مؤسسات حكومية في البوسنة والهرسك. |
À Montréal, l'Institut de statistique de l'UNESCO a mis en place un observatoire du programme < < Éducation pour tous > > qui reste une source d'informations et de données statistiques de qualité sur l'éducation, utiles aux décideurs, et utiles aussi pour évaluer les progrès accomplis vers l'éducation pour tous. | UN | وواصل مرصد توفير التعليم للجميع الكائن في معهد الإحصاءات في مونتريال التابع لليونسكو تقديم بيانات وإحصاءات تعليمية تتسم بالجودة للمساعدة على توجيه جهات اتخاذ القرارات ورصد التقدم المحرز في بلوغ هدف توفير التعليم للجميع على الصعيد العالمي. |
l'Institut de statistique a mené sa deuxième Enquête nationale de population sur la violence domestique en Albanie (2013). | UN | ٦٤ - أجرى معهد الإحصاءات الألباني استبيانا وطنيا ثانيا لأراء السكان بشأن مسألة العنف العائلي في ألبانيا (عام 2013). |
D'après le Recueil de données mondiales sur l'éducation produit tous les ans par l'Institut de statistique de l'UNESCO, quelque 3,6 millions étudiants de l'enseignement supérieur étudiaient en dehors de leur pays de naissance en 2010, soit une augmentation de 29 % par rapport à 2007. | UN | 29 - ووفقاً للموجز التعليمي العالمي الذي يصدره سنوياً معهد الإحصاءات التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، فقد كان حوالي 3.6 ملايين طالب من طلاب التعليم العالي يدرسون خارج بلد مولدهم في عام 2010، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 29 في المائة مقارنة بعام 2007. |
Le taux net de scolarisation dans le primaire est de 90 % selon l'Institut de statistique de l'UNESCO et inférieur à ce chiffre d'après le Centre pédagogique pour la recherche et le développement. | UN | 174- أما معدل الالتحاق الصافي في هذه المرحلة، فيبلغ 90,6% (معهد الإحصاءات التابع لليونسكو ). بل إنه أقلّ من ذلك وفقاً للمركز التربوي للبحوث والإنماء. |
Toutefois, les données de l'Institut de la statistique indiquent le nombre négligeable des requêtes présentées concernant cette infraction criminelle : on ne relève qu'une requête en 1996 et deux en 1997. | UN | ومع هذا فإن البيانات المستمدة من معهد الإحصاءات تشير إلى عدم تقديم عدد كبير من الطلبات المتصلة بهذه الجريمة: ففي عام 1996 لم يقدم إلا طلب واحد فقط، وفي عام 1997 قدم طلبان. |
l'Institut de la statistique ne ventile pas les données de participation aux sports en fonction du genre et ceci rend la définition exacte plus ardue par rapport au niveau de participation des femmes et des filles à plusieurs sports. | UN | ولا يصنف معهد الإحصاءات البيانات المتعلقة بالمشاركة في الرياضة بحسب نوع الجنس، وهذا يجعل من الدقة في التعريف أكثر صعوبة فيما يتعلق بمستوى مشاركة النساء والفتيات في مختلف أنواع الرياضة. |
i) Établissement de statistiques sexospécifiques par l'Institut de la statistique | UN | (ط) وضع إحصاءات حسب الجنس في معهد الإحصاءات |
Annexe 1. Données fournies par l'Institut national de la statistique | UN | المرفق 1: البيانات المستمدة من معهد الإحصاءات الحكومية 175 |
Le Mexique, par exemple, a partagé son système de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement élaboré par l'Institut national de statistique avec huit pays de la région, avec le soutien du Système d'intégration de l'Amérique centrale et le PNUD. | UN | وعلى سبيل المثال، تبادلت المكسيك نظام رصد الأهداف الإنمائية للألفية لديها من معهد الإحصاءات الوطنية مع ثمانية بلدان في الإقليم، بدعم من منظومة التكامل لأمريكا الوسطى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |