Présidente de l'Institut d'études stratégiques et de développement, Inc. | UN | رئيسة معهد الدراسات الاستراتيجية والإنمائية |
Présidente fondatrice et Présidente du Conseil d'administration de l'Institut d'études stratégiques et de développement | UN | الرئيسة المؤسسة ورئيسة مجلس الإدارة معهد الدراسات الاستراتيجية والإنمائية |
Présidente fondatrice et Présidente du Conseil d'administration de l'Institut d'études stratégiques et de développement | UN | رئيسة مؤسسة ورئيسة مجلس إدارة معهد الدراسات الاستراتيجية والإنمائية، المتحد |
Plutôt que de renoncer complètement à cette étude, on envisage une autre formule de publication en partenariat avec l'Institut d'études stratégiques (Afrique du Sud). | UN | وبدلا من الاستغناء عن هذه الدراسة اﻹفرادية كليا، يتم استكشاف خيار بديل للنشر بالشراكة مع معهد الدراسات الاستراتيجية في جنوب افريقيا. |
Si l'on tient compte des forces paramilitaires et des réservistes, l'effectif des forces militaires grecques et chypriotes grecques dans le sud de Chypre s'élève au total à 104 270 hommes, selon les derniers chiffres publiés par l'Institut des études stratégiques. | UN | إذ يبلغ القوام الموحد للقوات العسكرية اليونانية والقبرصية اليونانية، بما فيها عدد من القوات شبه العسكرية والاحتياطية ما مجموعه ٢٧٠ ١٠٤ فردا طبقا ﻵخر أرقام نشرها معهد الدراسات الاستراتيجية. |
Ce matin, le Secrétaire aux affaires étrangères du Pakistan a fait à l'Institut des études stratégiques d'Islamabad une déclaration sur les incidences régionales et mondiales de la doctrine nucléaire de l'Inde. | UN | وقد ألقى وزير خارجية باكستان صباح اليوم أمام معهد الدراسات الاستراتيجية في إسلام أباد بشأن الانعكاسات الإقليمية والعالمية للمذهب النووي الهندي. |
de l'Institut d'études stratégiques et de développement | UN | معهد الدراسات الاستراتيجية والإنمائية |
Parmi d'autres exemples figurent l'Institut d'études stratégiques et internationales en Indonésie, l'Institut malaisien de la recherche économique, l'Institut singapourien d'études publiques et l'Institut philippin des études de développement. | UN | ومن بين الأمثلة الأخرى معهد الدراسات الاستراتيجية والدولية في إندونيسيا، والمعهد الماليزي للبحوث الاقتصادية، ومعهد سنغافورة للدراسات العامة، ومعهد دراسات التنمية في الفلبين. |
Le Centre a continuer de créer des partenariats avec d'autres organisations s'occupant de questions similaires sur le continent, notamment l'Institut d'études stratégiques en Afrique du Sud et l'African Leadership Forum au Nigéria. | UN | 28 - واصل المركز بناء الشراكات مع غيره من المنظمات العاملة في القضايا المماثلة داخل القارة، ومن بينها معهد الدراسات الاستراتيجية في جنوب أفريقيا ومنتدى القيادة الأفريقية في نيجيريا. |
Le 16 octobre 2012, l'Institut d'études stratégiques a organisé une conférence sur le thème < < Évaluation de la sécurité économique de la Mongolie > > . | UN | ففي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012، نظم معهد الدراسات الاستراتيجية مؤتمرا علميا بشأن موضوع " تقييم الأمن الاقتصادي لمنغوليا " . |
Au cours de la période 2011-2012, une série de tables rondes ont été organisées par l'Institut d'études stratégiques, organe indépendant de recherche du Conseil national de sécurité de Mongolie, sur divers aspects de la sécurité du pays, notamment la sécurité économique, la sécurité humaine, la sécurité environnementale et la sécurité de l'information. | UN | وخلال الفترة 2011-2012، نظم معهد الدراسات الاستراتيجية بالاشتراك مع فرع مستقل للأبحاث في مجلس الأمن القومي لمنغوليا سلسلة من مناقشات الموائد المستدير بشأن الجوانب المختلفة لأمن منغوليا، بما في ذلك الأمن الاقتصادي والأمن البشير والأمن البيئي وأمن المعلومات. |
7. Les ministres des affaires étrangères se sont félicités des bonnes relations de coopération établies par l'ANASE avec des organismes non gouvernementaux tels que l'Institut d'études stratégiques et internationales des pays de l'ANASE et le Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique. | UN | ٧ - وأشاد وزراء الخارجية بالعلاقات التعاونية الطيبة بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبعض الهيئات غير الحكومية مثل معهد الدراسات الاستراتيجية والدولية التابع للرابطة، ومجلس اﻷمن والتعاون في آسيا والمحيط الهادئ. |
Depuis 1995, le Gouvernement norvégien a alloué quelque 18 millions de couronnes à un projet mis en oeuvre conjointement par l'Institut norvégien des affaires internationales et deux instituts sud-africains (l'Institut d'études stratégiques et le Centre africain pour le règlement constructif des conflits) sur le renforcement des capacités de la région en matière de maintien de la paix. | UN | 32 - ومنذ عام 1995، رصدت حكومة النرويج ما يربو على 18 مليون كرونة نرويجية لمشروع مشترك ينفذه المعهد النرويجي للشؤون الدولية ومعهدان من جنوب أفريقيا (معهد الدراسات الاستراتيجية والمركز الأفريقي للتسوية البنّاءة للنـزاعات) من أجل بناء القدرات الإقليمية في ميدان حفظ السلام. |
À l'appui de cette affirmation aussi cynique que stupéfiante, l'auteur de la lettre ne fait référence parmi ces < < nombreux rapports et études > > qu'à un < < rapport publié en 1990 par l'Institut d'études stratégiques > > , sans d'ailleurs préciser lequel, et cite deux extraits pris hors contexte d'un unique article du Washington Post. | UN | ومـن أجــل تأكيد هــذا الادعاء المذهل والجدير بالسخرية كما يبدو، فإن الرسالــة لا تشير من بين تلك " الدراسات والتقارير العديدة " إلا إلى " تقرير صدر عام 1990 عن معهد الدراسات الاستراتيجية " حتى من غير تحديد أي تقرير هو المقصود، وإلى اقتباسين مأخوذيــن مــن خــارج سياقهما من مقــال واحد نُشر في صحيفة الواشنطن بوست. |
Par ailleurs, de nombreux rapports et études parus depuis 1988 confirment l'utilisation par l'Iran d'armes chimiques dans sa guerre d'agression contre l'Iraq. L'on citera en particulier le rapport publié en 1990 par l'Institut d'études stratégiques qui confirmait que c'est le bombardement iranien aux armes chimiques qui a tué des civils à Halabja. | UN | هذا إضافة إلى أن العديد من التقارير والدراسات التي صدرت بعد عام 1988 أكدت استخدام إيران للأسلحة الكيمياوية في حربها العدوانية ضد العراق، ونشير، على وجه الخصوص، إلى تقرير (معهد الدراسات الاستراتيجية) الصادر عام 1990 والذي أكد أن القصف الإيراني بالأسلحة الكيمياوية هو الذي أدى إلى مقتل المدنيين في حلبجة. |
Dato'Mohamed bin Hassan Jawhar, Directeur général de l'Institut des études stratégiques et internationales (ISIS) (29 septembre); | UN | داتو محمد بن حسن جوهر، مدير عام، معهد الدراسات الاستراتيجية والدولية (ISIS) (29 أيلول/سبتمبر)؛ |
En particulier, il a dit que le Directeur de la section centrale de sécurité était Ezzadin Hinshiri, le chef de la Section opérations Said Rashid, et le chef des opérations spéciales au Département des opérations Nassr Ashur; quant au chef de la Section de la sécurité aérienne c'était le premier accusé jusqu'en janvier 1987, date à laquelle il avait été transféré à l'Institut des études stratégiques. | UN | وعلى وجه التحديد، فإنه قال إن مدير قسم الأمن المركزي هو عز الدين الهِنشيري، وإن رئيس قسم العمليات هو سعيد راشد، ورئيس العمليات الخاصة بإدارة العمليات هو نصر عاشور، وإن رئيس قسم أمن الخطوط الجوية كان هو المتهم الأول حتى كانون الثاني/يناير عام 1987 عندما نقل إلى معهد الدراسات الاستراتيجية. |