Membre permanent du Conseil de l'Institut chinois du droit de la mer | UN | عضوة دائمة في المجلس، معهد الصين لقانون البحار |
Une contribution de 100 000 euros de l'Institut chinois des études internationales a été reçue le 20 juin 2012. | UN | ووردت إلى الصندوق مساهمة من معهد الصين للدراسات الدولية بمبلغ 000 100 يورو في 20 حزيران/يونيه 2012. |
Administrateur adjoint de l'Institut chinois de stratégie pour le développement marin | UN | نائب مدير البرنامج، معهد الصين لاستراتيجيات التنمية البحرية. |
Membre de l'Institut chinois de recherche sur les droits de l'homme | UN | عضوة، معهد الصين ﻷبحاث حقوق اﻹنسان |
Demandes retirées Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande. | UN | 11 - قرر معهد الصين للإصلاح والتنمية سحب طلبه. |
China Institute for Reform and Development | UN | معهد الصين للإصلاح والتنمية |
1975-1982 Membre associé de l'Institut chinois d'études internationales | UN | 1975-1982 موظف في معهد الصين للدراسات الدولية |
1984-1985 Membre associé de l'Institut chinois d'études internationales | UN | 1984-1985 موظف في معهد الصين للدراسات الدولية |
Depuis 2012, cette assistance est financée par le < < Fonds d'affectation spéciale pour le droit de la mer > > , qui a été créé par le Tribunal et le Fonds de l'Institut chinois des études internationales. | UN | ومنذ عام 2012، أصبحت المساعدة تُدفَع من الصندوق الاستئماني لقانون البحار الذي أنشأته المحكمة ومن المنحة المقدمة من معهد الصين للدراسات الدولية. |
1975-1982 Employé à l'Institut chinois d'études internationales | UN | 1975-1982 موظف في معهد الصين للدراسات الدولية |
1984-1985 Employé à l'Institut chinois d'études internationales | UN | 1984-1985 موظف في معهد الصين للدراسات الدولية |
Depuis mars 1999 Directeur exécutif de l'Institut chinois des affaires maritimes (Beijing) | UN | آذار/مارس 1999 - حتى تاريخه: المدير التنفيذي، معهد الصين لشؤون البحار، بيجين |
D'octobre 1997 à février 1999 Directeur adjoint de l'Institut chinois des affaires maritimes (Beijing) | UN | تشرين الأول/أكتوبر 1997 - شباط/فبراير 1999: نائب المدير، معهد الصين لشؤون البحار، بيجين |
De septembre 1987 à juin 1988 Administrateur adjoint de l'Institut chinois de stratégie pour le développement marin (Beijing) | UN | أيلول/سبتمبر 1987 - حزيران/يونيه 1988: نائب المدير، معهد الصين لاستراتيجيات التنمية البحرية، بيجين |
Le Secrétaire général note avec satisfaction que la réunion du groupe d'experts se tiendra à Beijing en novembre 2012 et sera organisée en collaboration avec l'Institut chinois des affaires maritimes et l'Administration chinoise chargée des océans. | UN | ويسر الأمين العام الإشارة إلى أن اجتماع فريق الخبراء سيعقد في بيجين بالصين في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بالتعاون مع معهد الصين للشؤون البحرية التابع لإدارة الدولة لشؤون المحيطات في الصين. |
58. Prend note de l'atelier international sur la mise en œuvre de l'article 82 de la Convention organisé par l'Autorité en collaboration avec l'Institut chinois des affaires maritimes à Beijing du 26 au 30 novembre 2012, et engage à cet égard à poursuivre l'étude des questions relatives à la mise en œuvre de l'article 82 ; | UN | 58 - تلاحظ حلقة العمل الدولية بشأن تطبيق المادة 82 من الاتفاقية التي عقدتها السلطة بالتعاون مع معهد الصين للشؤون البحرية في بيجين في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وتشجع في هذا الصدد على مواصلة دراسة المسائل المتصلة بتطبيق المادة 82؛ |
En 2012, l'Institut chinois des études internationales a fourni une dotation pour financer les activités de formation du Tribunal, notamment des ateliers régionaux, et pour fournir des bourses aux candidats originaires de pays en développement souhaitant participer au programme de stage et à l'Académie d'été. | UN | ١٠٥ - وفي عام 2012، قدّم معهد الصين للدراسات الدولية منحة لتمويل أنشطة التدريب التي تضطلع بها المحكمة، بما في ذلك حلقات عمل إقليمية، ولتقديم مِنح للمشاركين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي والأكاديمية الصيفية. |
l'Institut chinois des études sur les femmes a organisé un séminaire sur les médias et le progrès des femmes à Beijing, en décembre 2001, afin d'examiner les réalisations et l'expérience acquise par les médias en promouvant l'égalité des sexes et le progrès des femmes, d'analyser les usages de la presse qui nuisent au progrès des femmes et pour recommander des améliorations. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2001 عقد معهد الصين للدراسات النسائية حلقة دراسية في بيجين عن وسائط الإعلام والنهوض بالمرأة بغية استعراض أداء وسائط الإعلام وخبرتها في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، ومن أجل تحليل الممارسات التي تقوم بها وسائط الإعلام والتي تضر بالنهوض بالمرأة، بالإضافة إلى إصدار التوصيات التي تهدف إلى إدخال التحسينات. |
En lien avec ces activités, le Président a informé les participants à la Réunion qu'un nouveau fonds d'affectation spéciale avait été créé en mai 2012 grâce au soutien financier du China Institute of International Studies. | UN | 23 - وفي ما يتعلق بهذه الأنشطة، أبلغ الرئيس الاجتماع بإنشاء صندوق استئماني جديد في أيار/مايو 2012 بدعم مالي من معهد الصين للدراسات الدولية. |