En plus de ses fonctions de professeur en Chine, le juge Li est membre de l'Institut de droit international et de la Cour permanente d'arbitrage. | UN | والقاضي لي، بالاضافة إلى واجباته في مجال التدريس بالصين، عضو في كل من معهد القانون الدولي ومحكمة التحكيم الدائمة. |
Membre de l'Institut de droit international public de la Faculté de droit et de sciences sociales. | UN | عضو معهد القانون الدولي العام، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية. |
Elu à l'Institut de droit international en 1989. | UN | وانتخب في عام ١٩٨٩ كعضو في معهد القانون الدولي. |
Cette organisation a été fondée à Bruxelles en 1873, un mois après la création de l'Institut de droit international. | UN | أنشئت المنظمة في بروكسل عام 1873، بعد شهر من تأسيس معهد القانون الدولي. |
1986 Participation à un atelier, organisé par l'Institut du droit international à Washington (États-Unis), sur la négociation des accords pétroliers | UN | ١٩٨٦ حضر حلقة عمل في واشنطن، الولايات المتحدة اﻷمريكية، عن التفاوض على اتفاقات البترول، نظمها معهد القانون الدولي. |
Selon l'Institut de droit international, les représailles et la rétorsion ne sont pas des raisons valables pour expulser l'étranger qui a été expressément autorisé à séjourner dans un pays : | UN | كما يرى معهد القانون الدولي أن الانتقام أو الثأر ليسا مسوغا صحيحا لطرد الأجنبي الذي أُذن له صراحة بالإقامة في البلد: |
On a fait observer qu'une telle formulation était plus proche de celle proposée par l'Institut de droit international dans sa résolution de 1986. | UN | ولوحظ أن مثل هذه الصياغة أقرب إلى الصياغة التي اقترحها معهد القانون الدولي في قراره الذي اتخذه في عام 1986. |
l'Institut de droit international a traité par deux fois de la question du consentement dans le contexte de l'assistance humanitaire. | UN | وقد تناول معهد القانون الدولي مسألة الموافقة مرتين في سياق المساعدات الإنسانية. |
Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires. | UN | عضو في معهد القانون الدولي وقانون الملاحة التابع للأكاديمية الوطنية للقانون والعلوم الاجتماعية في بيونس آيرس. |
30 avril 1993 droit international public à la faculté de droit de l'Université de Kiel; Directeur de l'Institut de droit international | UN | أسند إليه كرسي اﻷستاذية فــي مـادة القانون المحلي العـام والقانون الدولي العام بكلية الحقوق بجامعة كيل، مدير معهد القانون الدولي. |
Le sujet n'a pas fait l'objet d'une étude d'ensemble, si l'on excepte les travaux de l'Institut de droit international. | UN | ولم يتعرض هذا الموضوع لدراسة شاملة باستثناء العمل الذي قام به معهد القانون الدولي. |
En 1932, l'Institut de droit international n'a pas pu parvenir à un accord sur la règle de la continuité. | UN | وفي عام 1932، لم يتمكن معهد القانون الدولي من التوصل إلى اتفاق بشأن قاعدة الاستمرارية. |
C'est ce qu'a fait ressortir Briggs dans son rapport de 1965 à l'Institut de droit international : | UN | وقد أكد على ذلك بريغس في التقرير الذي قدمه إلى معهد القانون الدولي في عام 1965: |
À sa session de 1965 à Varsovie, l'Institut de droit international a conclu que : | UN | وعام 1965 قرر معهد القانون الدولي في دورته المعقودة في وارسو ما يلي: |
En 1965, l'Institut de droit international a lui aussi tenté d'énoncer une règle à ce sujet. | UN | 127 - وحاول معهد القانون الدولي مرة أخرى صياغة قاعدة بشأن هذا الموضوع في عام 1965. |
Depuis 1973 : Professeur de droit international et de droit de la Communauté européenne, Directeur de l'Institut de droit international, Université de Munich. | UN | منذ 1973 أستاذ القانون الدولي وقانون الجماعة الأوروبية، ومدير معهد القانون الدولي في جامعة ميونيخ. |
Il a en outre été proposé de tenir compte des dispositions pertinentes de la résolution 1985 de l'Institut de droit international. | UN | واقترح أيضا النظر في الأحكام ذات الصلة من قرار معهد القانون الدولي لعام 1985. |
Selon l'Institut de droit international, les représailles et la rétorsion ne sont pas des raisons valables pour expulser l'étranger qui a été expressément autorisé à séjourner dans un pays : | UN | كما يرى معهد القانون الدولي أن الانتقام أو الثأر ليسا مسوغا صحيحا لطرد الأجنبي الذي أُذن له صراحة بالإقامة في البلد: |
On pourrait aussi rappeler le point de vue exprimé en 1892 par l'Institut de droit international, à savoir : | UN | 886 - كما يمكن توجيه الانتباه إلى وجهة النظر التي أعرب عنها معهد القانون الدولي عام 1892. |
Expert-intervenant à l'Institut du droit international du développement (IDLI) Rome, 1984. | UN | خبير محاضر في معهد القانون الدولي للتنمية، روما، 1984. |
Adresse : International Law Institute | UN | العنوان الرسمي: معهد القانون الدولي |
Le projet d'article 13 de la Commission et l'article 7 de la résolution de l'IDI ont des traits communs. | UN | 116 - وثمة سمات مشتركة بين مشروع المادة 13 الذي وضعته اللجنة والمادة 7 من قرار معهد القانون الدولي. |
1986 Séminaire à l'Institut international de droit à Rome | UN | :: حلقة دراسية في معهد القانون الدولي في روما، 1986 |