"معونة غذائية طارئة" - Translation from Arabic to French

    • aide alimentaire d'urgence
        
    • financer l'achat de vivres
        
    Appel d'urgence de 2008 : aide alimentaire d'urgence dans la bande de Gaza - Fondation Khalifa Bin Zayed Al-Nehayan UN نداء الطوارئ لعام 2008: معونة غذائية طارئة لصالح قطاع غزة ممولة من مؤسسة خليفة بن زايد آل نهيان
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence (Gaza) UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة
    Appel d'urgence de 2008 : aide alimentaire d'urgence à Gaza - Société du Croissant-Rouge des Émirats arabes unis UN نداء الطوارئ لعام 2008 - معونة غذائية طارئة في غزة - الإمارات العربية المتحدة - نظام المنسقين المقيمين
    Appel d'urgence de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence UN النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - معونة غذائية طارئة
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence, aide à l'hébergement et assistance en espèces (Gaza) UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة وتوفير المأوى وتقديم مساعدة نقدية في غزة
    Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : aide alimentaire d'urgence UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة
    Distribution d'une aide alimentaire d'urgence dans la bande de Gaza et en Cisjordanie UN توزيع معونة غذائية طارئة في قطاع غزة والضفة الغربية
    Quelque 127 500 familles réfugiées dans la bande de Gaza et 90 000 familles réfugiées en Cisjordanie ont reçu une aide alimentaire d'urgence. UN وتلقت نحو 500 127 أسرة لاجئة في قطاع غزة و 000 90 أسرة في الضفة الغربية معونة غذائية طارئة.
    aide alimentaire d'urgence pour la bande de Gaza - troisième appel d'urgence UN معونة غذائية طارئة لقطاع غزة في إطار نداء الطوارئ الثالث
    aide alimentaire d'urgence pour la bande de Gaza - Troisième appel d'urgence UN معونة غذائية طارئة لقطاع غزة في إطار نداء الطوارئ الثالث
    On estime qu'au total 5,2 millions de personnes touchées par la guerre ont besoin d'une aide non alimentaire et, pour 2,4 millions d'entre elles, d'une aide alimentaire d'urgence. UN وقدر أن ما مجموعه ٥,٢ مليون نسمة من المتضررين بالحرب في حاجة إلى المساعدة غير الغذائية ويتطلب ٢,٤ مليون نسمة منهم معونة غذائية طارئة.
    Appel d'urgence de 2007 : aide alimentaire d'urgence pour la bande de Gaza - Espagne UN نداء الطوارئ لعام 2007: معونة غذائية طارئة في قطاع غزة - إسبانيا
    Appel d'urgence de 2007 : aide alimentaire d'urgence pour la Cisjordanie - Allemagne UN نداء الطوارئ لعام 2007: معونة غذائية طارئة في الضفة الغربية - ألمانيا
    aide alimentaire d'urgence dans la bande de Gaza UN معونة غذائية طارئة في قطاع غزة
    aide alimentaire d'urgence en Cisjordanie UN معونة غذائية طارئة في الضفة الغربية
    En 2002 et 2003, l'Algérie, l'Éthiopie et l'Érythrée ont reçu une assistance et, à travers le Programme alimentaire mondial, la Russie a apporté une aide alimentaire d'urgence à l'Angola. UN وخلال عامي 2002 و 2003، قدمت مساعدة إلى الجزائر وإثيوبيا وإريتريا وأعطت روسيا، عن طريق برنامج الغذاء العالمي، معونة غذائية طارئة لأنغولا.
    Les États arabes, notamment l'Algérie, le Maroc, la Jamahiriya arabe libyenne, l'Arabie saoudite et Doubaï ont envoyé une aide alimentaire d'urgence et promis une aide financière. UN فقد أرسلت الدول العربية، ومنها الجزائر والمغرب والجماهيرية العربية الليبية والسعودية ودبي، معونة غذائية طارئة وتعهدت بتقديم أموال.
    aide alimentaire d'urgence en Cisjordanie UN معونة غذائية طارئة في الضفة الغربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more