"معي الآن" - Translation from Arabic to French

    • avec moi maintenant
        
    • avec moi en ce moment
        
    • de moi
        
    • avec moi là
        
    Si vous voulez la sauver, venez avec moi, maintenant. Open Subtitles أن كنتَ تريدُ إنقاذها، فعليكَ أن تأتي معي الآن
    Est-ce que vous pouvez en parler avec moi maintenant ? Open Subtitles هل هناك أي فرصة يمكنك مشاركته معي الآن ؟
    Fuyez avec moi, maintenant, avant que qui que ce soit puisse nous arrêter... cela vous sauvera la vie. Open Subtitles إهربي معي الآن قبل أن يوقفنا أي أحد ذلك سينقذ حياتك
    C'était agréable de faire l'amour avec moi en ce moment. Open Subtitles كان لطيف جدا أنك مارست الجنس معي الآن
    Je m'intéresse à toi, à la personne en face de moi. Open Subtitles إنني أسأل عنك فحسب عن الشخص الجالس معي الآن
    T'as envie de coucher avec moi là ? Open Subtitles هل تفكرين بممارسة الجنس معي الآن ؟
    Tu fais un marché avec moi maintenant. Et je t'offre considérablement plus. Open Subtitles أنت تتعاملين معي الآن وإنّي أعرض مقابل أكثر بكثير
    Et pourquoi es-tu soudain si gentil avec moi maintenant ? Open Subtitles و لماذا أصبحت فجأةً لطيفاً جداً معي الآن ؟
    Bien, alors viens avec moi maintenant, et mets ce travail de côté. Open Subtitles حسنًا، لتأتي معي الآن ولنقم بهذا في مكان آخر
    Je n'ai pas besoin que tu sois avec moi maintenant juste parce que je vais avoir votre bébé. Open Subtitles أنا لا أحتاجك لتكون معي الآن فقط لأنني أحمل طفلك
    Si vous n'êtes pas complètement honnête avec moi maintenant, je serai dans une putain de merde, c'est ça ? Open Subtitles وإذا لم تكن صادقاً تماماً معي الآن فسأكون في موقف سيء جداً, أليس كذلك؟
    Je dis juste, en tant que psy-- ex-psy. Tu travailles avec moi maintenant. Open Subtitles طبيبتها النفسية سابقاً، إنّكِ تعملين معي الآن.
    Et même s'il parle tout le temps avec moi maintenant, de bande dessinées, il ne m'a toujours pas invitée officiellement. Open Subtitles وبالرغم من أنَّه دائماً يتحدث معي الآن حول الكُتُبِ الهزليةِ، هو لم يطلب مني رسمياً الخروج معه
    Et j'ai besoin de savoir que tu veux être avec moi. Maintenant j'ai besoin d'un verre. Open Subtitles ليس فقط أخذ الأمور يومًا بيوم. وأريد معرفة أنكِ تريدين أن تكوني معي. الآن أحتاج مشروبًا.
    Non, il n'est pas là. Tu dois traiter avec moi maintenant. Open Subtitles لا، إنه ليس موجود في هذه المنطقة يجب أن تتعاملوا معي الآن
    Si tu t'asseyais avec moi maintenant, on pourrait manger ensemble. Open Subtitles إذا جلست معي الآن يمكننا أن نأكل معآ
    Vous seriez mieux de venir avec moi, maintenant. Je vais aller chercher les autres dans un moment. Open Subtitles الأفضل أن تأتي معي الآن سأذهب للآخرين بعد فترة
    Parce que le grand homme ne quitte jamais, Dites le avec moi, maintenant... Open Subtitles لأن الرجل لايغادر ابداً قولوها معي الآن
    Si elle était toujours là aujourd'hui, elle serait avec moi en ce moment. Open Subtitles إذا كانت على قيد الحياة الآن لكانت معي الآن
    Je ne l'ai pas avec moi en ce moment c'est tout et j'ai un important entretien d'embauche. Open Subtitles أنا فقط دون أبوس]؛ ر يكون ذلك معي الآن هو الكل ولدي مهمة مقابلة عمل حقيقية.
    Si tu te fiches de moi, non seulement je te tue à cette époque, mais je fais le serment de garantir que tu ne naîtras jamais. Open Subtitles لو عبثت معي الآن ، لن أقتلك فقط في هذا الزمن ، سأجعلها مهمتي أن أضمن ألا تولد أبداً في المستقبل
    En fait, j'ai ta lettre avec moi là maintenant. Open Subtitles في الواقع، رسالتكِ معي الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more