Il a, en outre, noté que le Gouvernement indonésien s'était déclaré déterminé à poursuivre sa coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme et à continuer d'appliquer leurs recommandations. | UN | وفضلاً عن ذلك، أعربت حكومة اندونيسيا عن عزمها على تعزيز التعاون مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان والاستمرار في تنفيذ توصياتها. |
E. Obligations internationales de la République démocratique du Congo et coopération avec les mécanismes de la Commission des | UN | هاء- الالتزامات الدولية لجمهورية الكونغو الديمقراطية والتعاون مع آليات لجنة |
E. Obligations internationales de la République démocratique du Congo et coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme | UN | هاء- الالتزامات الدولية لجمهورية الكونغو الديمقراطية والتعاون مع آليات لجنة حقوق الإنسان |
4 quater) Encourage le Gouvernement de la République islamique d'Iran à continuer de coopérer avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme, y compris avec le représentant spécial; | UN | " ٤ رابعاً - تشجع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على مواصلة تعاونها مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الممثل الخاص؛ |
224. Le Gouvernement ne collabore pas non plus — pas plus que son prédécesseur — avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme, ni avec ceux créés en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme. | UN | ٢٢٤- وترفض الحكومة الراهنة، كسابقتها، التعاون مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان أو مع اﻵليات التي أنشأتها معاهدات حقوق اﻹنسان. |
Le Gouvernement cubain nie que l'arrestation et la détention de M. Hernández aient un rapport avec ses activités dans le domaine des droits de l'homme et se dit prêt à coopérer avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme. | UN | وتُنكر حكومة كوبا أن يكون لإيقاف السيد هرنانديس واحتجازه صلة باهتمامه بحقوق الإنسان، وتعرب عن استعدادها للتعاون مع آليات لجنة حقوق الإنسان. |
E. Obligations internationales de la République démocratique du Congo et coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l’homme | UN | هاء - الالتزامات الدولية التــي تقـع علـى جمهوريــة الكونغـو الديمقراطية والتعاون مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان |
Les succès obtenus témoignent donc de ce que les autorités chinoises font preuve d'une meilleure compréhension et poursuivent leur coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme chargés des procédures spéciales. | UN | وبناء على ذلك فإن النجاح المحرز يعكس ارتفاع مستوى تفهم السلطات الصينية وتعاونها المستمر مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان لﻹجراءات الخاصة. |
H. Coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme 37 - 40 11 | UN | حاء - التعاون مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان ٧٣ - ٠٤ ٠١ |
Le Groupe de travail a réaffirmé la nécessité de rapports de travail étroits avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme, en particulier ceux qui concernent les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وأشار الفريق العامل إلى ضرورة العمل بصورة وثيقة مع آليات لجنة حقوق الإنسان، ولا سيما تلك التي تركز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Au niveau national, je me suis entretenue avec de hauts fonctionnaires avec lesquels j'ai évoqué les questions de la ratification des traités relatifs aux droits de l'homme et de la coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme et des organes créés en vertu d'instruments internationaux. | UN | واجتمعت مع كبار المسؤولين وأثرت معهم مسألة التوقيع على معاهدات حقوق الإنسان والتعاون مع آليات لجنة حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
B. Coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme 605 - 608 86 | UN | باء- التعاون مع آليات لجنة حقوق الإنسان 605-608 90 |
B. - Coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme | UN | باء - التعاون مع آليات لجنة حقوق الإنسان |
c) Par le manque de continuité dans la coopération du Gouvernement avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme; | UN | )ج( تقاعس الحكومة عن الاستمرار في التعاون مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان؛ |
c) Par le manque de continuité dans la coopération du gouvernement avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme; | UN | )ج( تقاعس الحكومة عن الاستمرار في التعاون مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان؛ |
H. Coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme | UN | حاء - التعاون مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان |
Il a rendu hommage au Gouvernement indonésien pour sa coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme dont témoignaient les invitations adressées au Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires en 1994 et au Rapporteur spécial sur la question de la torture en 1991. | UN | وأشاد بتعاون حكومة اندونيسيا مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، مثل توجيه الدعوة إلى المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في عام ٤٩٩١ وإلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في عام ١٩٩١. |
iii) Il convient de préciser que dans le cadre de sa coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme, le Gouvernement algérien a toujours répondu et dans les délais aux allégations de torture et mauvais traitements qui lui ont été transmises par le Rapporteur spécial contre la torture; | UN | `3` ويجدر التوضيح بهذا الخصوص أن الحكومة الجزائرية ما فتئت ترد في المواعيد المقررة، في إطار تعاونها مع آليات لجنة حقوق الإنسان، على المزاعم بوقوع أعمال تعذيب ومعاملة سيئة التي تَرِدها من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛ |
d) A reprendre sa coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme, en particulier avec le Représentant spécial, pour permettre à celui—ci de poursuivre son enquête personnelle et le dialogue qu'il a établi avec le Gouvernement; | UN | )د( استئناف تعاونها مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، وخاصة مع الممثل الخاص، ليتسنى له مواصلة تحقيقه المباشر، ومواصلة حواره مع الحكومة؛ |
a) À reprendre sa coopération avec les mécanismes de la Commission des droits de l'homme, en particulier le Représentant spécial, pour permettre à ce dernier de poursuivre son enquête personnelle et le dialogue qu'il a engagé avec le Gouvernement; | UN | )أ( استئناف تعاونها مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، وخاصة مع الممثل الخاص، ليتسنى له مواصلة تحقيقه المباشر، ومواصلة حواره مع الحكومة؛ |