Je ne peux pas jouer avec mes enfants, être avec mon mari. | Open Subtitles | لم أتمكن من اللعب مع أطفالي أن أكون مع زوجي |
Et certainement pas avec mes enfants. | Open Subtitles | لذلك أنا لا يجعل هذا الخطأ مرتين. وبالتأكيد ليس مع أطفالي. |
Je sais, c'est risqué, mais une fois que ce sera lancé, je pourrai passer plus de temps avec mes enfants. | Open Subtitles | أعرف أن في الأمر مخاطرة، لكن بمجرد أن أستطيع البدء وجعل الأمور تسير، يمكنني قضاء وقت أكثر مع أطفالي. |
Je n'ai jamais rien eu à partager de tout ça avec mes enfants. | Open Subtitles | لم أستطع أبدا مشاركة أيا من هذا مع أطفالي |
Thomas me croit folle parce que je parle à mes enfants. | Open Subtitles | كان (توماس) يعتبرني مجنونة لأنني كُنت أتحدث مع أطفالي |
C'est ce dont vous voulez me parler... pendant que je suis assise ici avec mes enfants endormis ? | Open Subtitles | هل هذا ما أردت محادثتي بشأنه بينما أجلس هنا مع أطفالي النائمين؟ |
Oui, je devrais être à la maison avec mes enfants. | Open Subtitles | أجل أشعر بأنّ عليّ البقاء في المنزل مع أطفالي |
Et je voulais passer plus de temps avec mes enfants. | Open Subtitles | و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي |
J'espère le partager avec mes enfants, au moins la moitié du temps. | Open Subtitles | كنت آمل أن اشاركها.. مع أطفالي عالأقل لنصف الوقت |
Est-ce que c'est ce dont vous voulez me parler... pendant que je suis assise ici avec mes enfants endormis ? | Open Subtitles | هل هذا ما أردت محادثتي بشأنه بينما أجلس هنا مع أطفالي النائمين؟ |
Regarder le ciel avec mes enfants et essayer de leur expliquer qu'il est infini. | Open Subtitles | انظر إلى السماء مع أطفالي محاولا الشرح لهم بأن هذا سيستمر إلى الأبد |
Quelque chose que j'ai fait enfant, et que maintenant je fais avec mes enfants. | Open Subtitles | شيء فعلته عندما كنت طفلا، وتفعل الآن مع أطفالي. |
Douleur ou non, je ne veux pas rater les fêtes avec mes enfants. | Open Subtitles | بوجود ألم أو بدونه فأنا لا أريد أن أنحرم من العطلات مع أطفالي |
On vend la maison, tu me donnes la moitié et aujourd'hui même je m'en vais avec mes enfants. | Open Subtitles | نبيع المنزل و تعطيني النصف اليوم سوف أغادر مع أطفالي |
Mais j'ai réalisé que rester avec mes enfants était plus important que quitter ma femme. | Open Subtitles | ولكن أدركت أن البقاء مع أطفالي كان أهم من تركي لزوجتي |
Être avec mes enfants et m'occuper d'eux. | Open Subtitles | امرأة تتحدث لغتها الأصلية: أن أكون مع أطفالي. وأعتني بهم. |
Sinon, j'ai la diarrhée aux toilettes publiques avec mes enfants devant moi, me regardant, parce qu'elles sont petites. | Open Subtitles | خلاف ذلك، يكون عندي إسهال في المراحيض العامة مع أطفالي واقفا هناك يراقبوني لانهم صغار |
Je traiterai ça avec mes enfants, si ça te va. | Open Subtitles | أنا سأتولّى هذا الموضوع مع أطفالي إنكانيناسبك. |
Je suis Joanna Eberhard, puis-je parler à mes enfants ? | Open Subtitles | انا جوانا اباهارت، أود التكلم مع أطفالي |
Je suis supposée être à la maison avec mes bébés. | Open Subtitles | .من المفترض أن أكون في البيت مع أطفالي |
Je ne peux pas. Je ne peux pas rester ici. Je dois retrouver mes enfants. | Open Subtitles | لا أستطيع، لا أستطيع البقاء هنا يجب أن أكون في البيت مع أطفالي |