"مع ابي" - Translation from Arabic to French

    • avec mon père
        
    • avec papa
        
    • à mon père
        
    • avec mon papa
        
    • pour mon père
        
    J'ai toujours voulu aller au Temple de la Renommée du Baseball avec mon père. Open Subtitles لقد أردت دائمأ ان اذهب الى قاعة مشاهير البيسبول مع ابي
    - Dur à croire, je sais. - Tout s'est très bien passé avec mon père hier. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك اعلم حسناً, كل شيء جرى بخير مع ابي البارحه
    Si tu penses me tromper pour me réconcilier avec mon père va nous aider à être ensemble, tu te trompes Open Subtitles اذا كنتِ تعتقدي ان خداعك لي للمصالحة مع ابي سوف يجعلنا نجتمع معاً ، فانتِ مخطئة
    S'il m'avait aimé, il ne m'aurait pas laissé seul ici avec papa. Open Subtitles لو كان ذلك حقاً، ما كان ليتركني هنا لأتعامل مع ابي بمفردي.
    Un week-end avec papa c'est mieux qu'un million de jours ici avec toi. Open Subtitles اسبوع واحد مع ابي افضل من مليون يوم هنا معك 24اسبوع هذا يعني انه رسمياً بحجم الكانتالوب
    Ce que je voulais vraiment, c'était de construire une cabane dans un arbre avec mon père. Open Subtitles كان حلماً في الحقيقة، بناء بناء بيت شجرة مع ابي
    Mais tu dois m'aider à sauver mon Thanksgiving avec mon père. Open Subtitles فهمت هذا, لكن يجب عليك ان تساعدني انقذ عيد الشكر مع ابي
    J'ai plus en commun avec mon père que je ne pensais. Open Subtitles اعتقد أن لدي صفات مشتركة مع ابي اكثر مما ظننت
    Évidemment, je veux être aux côtés de ma famille, avec mon père... Open Subtitles انا اقصد انني اريد ان اكون بجانب عائلتي مع ابي.
    En général avec mon père, professeur titulaire de sociologie. Open Subtitles ،عادةً مع ابي ذو منصب بروفيسور بعلم الإجتماع
    Je suis sûr que vous avez tous entendu. Petit problème avec mon père. Open Subtitles انا متأكد انكم سمعتم هذا مشكلة صغيرة مع ابي
    Probablement en train de draguer avec mon père à Chelsea. Salut. Open Subtitles تعرف ربما يتبادل الشتائم بخصوص تشيلسي مع ابي
    À terme, j'ai peur qu'il négocie avec mon père, et qu'il détruise tout ce que vous et moi avons construit. Open Subtitles في هذا الوقت اخاف انه يتفاوض مع ابي يهدم كل ما بنيناه انا وانت
    J'ai grandi en golfant avec mon père, le magnifique Chaim Saltzman. Open Subtitles و بيبر كان يدربني لقد ترعرعت و أنا العب الغولف مع ابي
    Je pars avec papa, mais si je ne reviens pas, tu sauras qui a fait le coup. Open Subtitles اوكي ، كما تريدين امي. سادهب مع ابي. لكن ان لم اعد، ستعرفين من الفاعل.
    Cette semaine avec papa, ce fût infernal. Open Subtitles هذا الاسبوع الاخير مع ابي كان بمثابة جحيم حي.
    La seule raison pour laquelle tu es resté avec papa, c'est parce que c'était moins cher et plus facile de faire ainsi. Open Subtitles السبب الوحيد لبقاءك مع ابي انه كانت الطريقة الارخص والاسهل
    Au cas où maman s'approcherait pendant qu'elle baisait avec papa. Open Subtitles حتى تسمع صوت امي وهي قادمة وهي مشغوله في ممارسة الجنس مع ابي
    Maman... t'as vu avec papa pour le lycée ? Open Subtitles أمي أتكلمتِ مع ابي عمّا قلناه عن المدرسة الثانوية؟
    - Je dois aller parler à mon père. - OK, j'y vais. Open Subtitles اوين, يجب أن اذهب للإتكلم مع ابي حسناً, سأذهب
    Je vis avec mon papa, et c'est pourquoi je ne peux pas travailler à la maison. Open Subtitles وانا اعيش مع ابي وهو ما يفسر عدم استطاعتي العمل من المنزل
    ça peut expliquer la folie collective. Je m'en veux pour mon père. Open Subtitles يبدو ان الجميع اصبحوا مجانين لقد فعلت نفس الشئ مع ابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more