"مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي" - Translation from Arabic to French

    • avec les Communautés autonomes
        
    En outre, plus de 20 conférences et réunions sectorielles ont été organisées avec les Communautés autonomes, au cours desquelles cette question a été abordée de manière complète et détaillée. UN وعُقِد أكثر من 20 مؤتمراً واجتماعاً قطاعيا مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي تم فيها مناقشة هذا الموضوع من كل جوانبه.
    Il a également été signé des protocoles de collaboration avec les Communautés autonomes. UN وجرى أيضا توقيع بروتوكولات التعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La signature avec les Communautés autonomes et les administrations locales de protocoles de coordination visant à améliorer la cohérence et à renforcer le caractère intégré des services fournis dans des situations violentes; UN :: وضع بروتوكولات للتنسيق مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والحكومات المحلية لكفالة اتخاذ نهج شامل ومتكامل من جانب الجهات التي تقدم خدمات تعني بحالات العنف؛
    Le Ministère du travail et des affaires sociales conclut également des accords de collaboration avec les Communautés autonomes en ce qui concerne le lancement d'initiatives communes en faveur des immigrés, des réfugiés, des demandeurs d'asile et des personnes déplacées. UN وأبرمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أيضا اتفاقات تعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تنظيم أنشطة مشتركة في مجال العناية بالمهاجرين واللاجئين وطالبي اللجوء والمشردين.
    L'action de l'État et celle des Communautés autonomes continuent d'être coordonnées par le biais de la Conférence sectorielle sur la condition de la femme; la coopération avec les Communautés autonomes est essentiellement fondée sur les accords de collaboration conclus avec celles-ci. UN 20 - ويستمر التنسيق مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال المؤتمر القطاعي للمرأة، ويجري ذلك بصفة أساسية بموجب مجموعة من اتفاقات التعاون.
    La coordination avec les Communautés autonomes est organisée depuis 1995 dans le cadre de la Conférence sectorielle des femmes. Il s'agit d'un organe de consultation et de délibération qui a pour objectif premier d'assurer une certaine cohérence dans la définition et l'application des politiques de promotion de l'égalité définies par l'Etat et les communautés autonomes. UN ويتم التنسيق مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال المؤتمر القطاعي للمرأة القائم منذ عام 1995، وهو هيئة للقاء والتداول تهدف أساسا إلى تحقيق أقصى قدر ممكن من التوافق في تحديد وتطبيق سياسات المساواة التي تحددها إدارة الدولة والأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En collaboration avec les Communautés autonomes, les pouvoirs locaux et les conseils généraux, l'Institut de la femme propose des séances de formation adaptées aux besoins de chaque localité, ainsi qu'aux nouveaux débouchés sur le marché du travail, en tenant compte du fait que ces séances s'adressent à des femmes au chômage qui ont des profils différents. UN ومن أجل ذلك، يقدم معهد المرأة، بالتعاون مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والبلديات والمجالس الإقليمية، عروض تدريبية وفقا لاحتياجات كل منطقة، في إطار الموارد الجديدة للتوظيف، مع مراعاة توجيهها إلى النساء غير العاملات على اختلاف احتياجاتهن من التدريب.
    À cet égard, le Comité recommande également à l'État partie de se concerter avec les Communautés autonomes en vue d'investir davantage de ressources pour augmenter l'offre de logements sociaux de sorte qu'elle réponde à la demande, conformément à l'Observation générale no 4 (1991) sur le droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بتنسيق عملها مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي لاستثمار المزيد من الموارد في زيادة المعروض من المساكن الاجتماعية لتغطية الطلب، وفقاً للتعليق العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).
    À cet égard, le Comité recommande également à l'État partie de se concerter avec les Communautés autonomes en vue d'investir davantage de ressources pour augmenter l'offre de logements sociaux de sorte qu'elle réponde à la demande, conformément à l'Observation générale no 4 (1991) sur le droit à un logement suffisant (art. 11, par. 1, du Pacte). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بتنسيق عملها مع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي لاستثمار المزيد من الموارد في زيادة المعروض من المساكن الاجتماعية لتغطية الطلب، وفقاً للتعليق العام رقم 4(1991) بشأن الحق في السكن اللائق (الفقرة 1 من المادة 11 من العهد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more