"مع الإشارة بصورة خاصة إلى" - Translation from Arabic to French

    • en particulier les
        
    • pour
        
    Promotion d'un développement urbain durable grâce à la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes UN تعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    Les représentants des gouvernements, des autorités locales et d'autres partenaires du Programme pour l'habitat examineront le rôle des villes dans la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et compte tenu des sexospécificités. UN ومن المنتظر أن يقوم ممثلو الحكومات والسلطات المحلية وغيرهم من الشركاء في جدول أعمال الموئل بمناقشة دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني.
    Promotion d'un développement urbain durable grâce à la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes UN تعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    Dialogue sur le thème spécial de la vingt-quatrième session du Conseil d'administration : développement urbain durable : le rôle des villes dans la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et compte tenu des sexospécificités UN حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة: التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    l'après-2015 Promotion d'un développement urbain durable grâce à la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes UN تعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    Résumé du dialogue sur le thème spécial de la vingt-quatrième session intitulé < < le développement urbain durable : le rôle des villes dans la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes > > , établi par le Président du Conseil d'administration UN موجزات مقدمة من رئيسة مجلس الإدارة عن الحوار بشأن الموضوع الخاص للدورة الرابعة والعشرين: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    Résolution 24/11 Promotion d'un développement urbain durable grâce à la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes UN القرار 24/11: تعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أفضل للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    40. En ce qui concerne spécifiquement les installations administrées par les SSI, donner des renseignements sur les modalités d'inspection de ces installations, la périodicité des inspections dont elles font l'objet et l'entité qui en est chargée; commenter en particulier les informations selon lesquelles il existerait des cellules secrètes souterraines. UN 40- وفيما يتعلق تحديداً بأماكن الاحتجاز التي تديرها مباحث أمن الدولة، يرجى تقديم معلومات محددة عن ترتيبات التفتيش التي تخضع لها هذه الأماكن والجهة التي تقوم بزيارتها ومدى دورية التفتيش، مع الإشارة بصورة خاصة إلى التقارير التي تتحدث عن وجود زنزانات سرية تحت الأرض.
    F. Résolution 24/11 : Promotion d'un développement urbain durable moyennant la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes UN واو - القرار 24/11: تعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أفضل للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    C. La promotion d'un développement urbain durable par la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes UN جيم - تعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    Projet de résolution GC24/4 : Promotion du développement urbain durable moyennant la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes UN مشروع القرار 24/4: تعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني.
    Projet de résolution GC24/4 : Promotion d'un développement urbain durable moyennant la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes UN 24/4: تعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني
    Dialogue sur le thème spécial de la vingt-quatrième session du Conseil d'administration : développement urbain durable : le rôle des villes dans la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et compte tenu des sexospécificités : document thématique du Directeur exécutif UN حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة: التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني ورقة موضوعية مقدمة من المدير التنفيذي
    Par sa résolution 24/11 intitulée < < Promotion d'un développement urbain durable moyennant la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes > > , le Conseil d'administration s'est réjoui de pouvoir examiner à sa vingt-quatrième session ce thème. UN 15 - في قرار مجلس الإدارة 24/11 بشأن تعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أفضل للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني، رحب المجلس بالحوار الذي دار حول الموضوع أثناء دورته.
    Par la résolution sur la promotion d'un développement urbain durable moyennant la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes, le Conseil d'administration a salué le dialogue qui a eu lieu sur cette question à sa vingt-quatrième session. UN 10 - رحب مجلس الإدارة، من خلال القرار المتعلق بتعزيز التنمية الحضرية المستدامة من خلال إيجاد فرص اقتصادية أفضل للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني، بالحوار حول هذا الموضوع الذي أجري خلال الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة.
    Le thème de la session en cours du Conseil d'administration ( < < Développement urbain durable : le rôle des villes dans la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes > > ) était, selon lui, opportun et donnait aux États membres l'occasion d'examiner les défis posés par l'urbanisation ainsi que les solutions à ces défis. UN 10 - وقال إن موضوع الدورة الراهنة لمجلس الإدارة ' ' التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني``، موضوع مناسب ويوفر للدول الأعضاء فرصة للنظر في تحديات التحضّر وفي الحلول لتلك التحديات.
    Le thème de la session en cours, < < Développement urbain durable : le rôle des villes dans la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes > > , reflétait la réalité dans laquelle la majorité de la population urbaine mondiale vivait actuellement. UN وقال إن موضوع الدورة الحالية " التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني " ، يعكس الواقع المتمثل في أن أغلب سكان العالم يعيشون حالياً في المدن.
    1. À ses 5e et 6e séances plénières, le mercredi 17 avril 2013, le Conseil d'administration a tenu un dialogue sur le thème spécial de la session, à savoir < < Le développement urbain durable : le rôle des villes dans la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes > > . UN 1 - في الجلستين العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 17 نيسان/أبريل 2013، أجرى مجلس الإدارة حواراً بشأن الموضوع الخاص للدورة، وهو ' ' التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني``.
    La vingt-quatrième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) a eu lieu à Nairobi du 15 au 19 avril 2013 sur le thème < < Le développement urbain durable : le rôle des villes dans la création de meilleures opportunités économiques pour tous, en particulier les jeunes et les femmes > > . UN 2 - عُقدت الدورة الرابعة والعشرون لمجلس إدارة بموئل الأمم المتحدة في نيروبي، في الفترة من 15 إلى 19 نيسان/أبريل 2013، وحدد لها موضوع خاص هو " التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more