"مع الاستعراض" - Translation from Arabic to French

    • avec l'examen
        
    • sur le cycle de l'examen
        
    • sur l'examen
        
    • de l'examen de
        
    • à l'examen
        
    • avec l'étude
        
    • même temps que l'examen
        
    • avec le mécanisme d'examen
        
    • dans chacun de ses
        
    • de l'examen quadriennal
        
    Options pour la synchronisation des processus de planification stratégique avec l'examen complet des activités opérationnelles pour le développement UN خيارا مواءمة عمليات التخطيط الاستراتيجي مع الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية
    Plusieurs délégations ont formulé des observations détaillées sur l'interaction avec l'examen périodique universel. UN وتحدثت عدة وفود بإفاضة عن التفاعل مع الاستعراض الدوري الشامل.
    Plusieurs organismes des Nations Unies ont fait coïncider leurs plans stratégiques avec l'examen quadriennal complet du point de vue délai de présentation et contenu. UN وقد واءمت كيانات عدة تابعة للأمم المتحدة خططها الاستراتيجية الجديدة مع الاستعراض الشامل سواء لجهة التوقيت أو المضمون.
    moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités UN مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية
    Le présent document contient des informations relatives aux propositions visant l'alignement du cadre de programmation à moyen terme sur l'examen complet des activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN تتضمّن هذه الوثيقة عرضاً وجيزاً لخلفية الاقتراحات الرامية إلى مواءمة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Il établit des liens directs avec les nouveaux plans stratégiques des fonds et programmes, qui sont synchronisés avec l'examen quadriennal complet. UN وتربط هذه المجموعة صلاتٌ مباشرة بالخطط الاستراتيجية الجديدة للصناديق والبرامج التي جرت مواءمتها مع الاستعراض الشامل.
    Synchronisation des cycles de planification des entités des Nations Unies avec l'examen quadriennal complet UN مواءمة الدورات التخطيطية لكيانات الأمم المتحدة مع الاستعراض الرباعي
    Institutions spécialisées qui sont en train d'adapter leurs cycles de planification pour les synchroniser avec l'examen quadriennal complet UN الوكالات المتخصصة التي تعمل على تكييف دوراتها التخطيطية لمواءمتها مع الاستعراض الرباعي
    Synchronisation des cycles de planification des entités des Nations Unies avec l'examen quadriennal complet UN مواءمة الدورات التخطيطية لكيانات الأمم المتحدة مع الاستعراض الرباعي
    Institutions spécialisées qui sont en train d'adapter leurs cycles de planification pour les synchroniser avec l'examen quadriennal complet UN الوكالات المتخصصة التي تعمل على تكييف دوراتها التخطيطية لمواءمتها مع الاستعراض الرباعي
    La synchronisation avec l'examen complet renforcera la cohérence entre les plans autour des thèmes et approches de l'examen global. UN ومن شأن المواءمة مع الاستعراض الشامل للسياسات أن تعزز أيضا اتساق الخطط إزاء مواضيع الاستعراض ونُهجه.
    Pas de modification; synchronisé avec l'examen complet UN دون تعديل؛ مزامنة مع الاستعراض الشامل للسياسات
    Il sera possible d'examiner la question de l'harmonisation avec l'examen quadriennal complet à la vingt-cinquième session du Conseil d'administration en avril 2015. UN وستتاح فرصة مواءمتها مع الاستعراض الشامل في الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة في نيسان/أبريل 2015.
    L'OIT prévoit de consacrer des débats, à la session de 2014 de son conseil d'administration, à l'harmonisation de son prochain cadre stratégique avec l'examen quadriennal. UN وتعتزم منظمة العمل الدولية إجراء مناقشات في دورات مجلس إدارتها في عام 2014 بهدف مواءمة إطارها الاستراتيجي المقبل للسياسات مع الاستعراض الشامل.
    moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités UN مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية
    a) Alignement du cycle du cadre de programmation à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    à moyen terme sur le cycle de l'examen complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية مجلس التنمية الصناعية
    Le plan stratégique est aligné sur l'examen quadriennal complet. UN 32 - وتتواءم الخطة الاستراتيجية مع الاستعراض الشامل للسياسات.
    Aligner les cycles de planification stratégique des fonds et programmes sur l'examen complet des activités opérationnelles UN مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات
    La Commission a donc estimé que l'analyse menée dans le cadre de l'examen de 2015 devait être conduite également en conjonction et en synergie avec le prochain examen du Secrétaire général sur les opérations de paix. UN ولذلك اتفقت اللجنة على أن التحليل الذي يستند إليه استعراض عام 2015 ينبغي إجراؤه أيضا بالتزامن والتآزر مع الاستعراض المقبل الذي سيجريه الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    :: Commencer la vérification des références parallèlement à l'examen effectué par les organes centraux de contrôle; UN :: الشروع في التثبت من المستندات بالتوازي مع الاستعراض الذي تقوم به هيئة الاستعراض المركزية
    L'étude devrait se faire de concert avec l'étude prévue de l'architecture du maintien de la paix et les mesures de réforme devraient toutes être mises en œuvre d'une manière holistique. UN وشدّدت على ضرورة أن يتم الاستعراض جنباً إلى جنب مع الاستعراض المزمع إجراؤه لهيكل حفظ السلام مع ضرورة تنفيذ جميع تدابير الإصلاح بطريقة شاملة.
    [Option 3 : La visite programmée dans le pays peut avoir lieu en même temps que l'examen périodique ou une autre année suivant l'accord conclu entre la Partie visée à l'annexe I concernée et le secrétariat (l'équipe d'examen).] UN [الخيار 3: يجوز أن تجري الزيارات الميدانية المجدولة بالتزامن مع الاستعراض الدوري أو في سنة غيرها، وذلك وفقاً للاتفاق بين الطرف المدرج في المرفق الأول والأمانة [فريق خبراء الاستعراض].
    Il a été convenu que les relations avec le mécanisme d'examen périodique universel présenteraient des défis, mais créeraient également des possibilités. UN 14 - وقد اتفق على أن التفاعل مع الاستعراض الدوري الشامل سيخلق تحديات، ولكنه سيهيئ فرصا في الوقت نفسه.
    Par ailleurs, dans chacun de ses rapports, le Secrétaire exécutif pourra faire état, le cas échéant, des problèmes juridiques et factuels importants soulevés par les réclamations " . . UN ١٣ - وبالتزامن مع الاستعراض الذي تقتضيه المادة ٤١، قامت اﻷمانة بتحليل المطالبات الواردة ﻷغراض إعداد التقارير عملا بالمادة ٦١ من القواعد)ف(.
    Ils ont déclaré apprécier que l'UNOPS respecte le principe du recouvrement intégral des coûts, conformément aux recommandations formulées lors de l'examen quadriennal, et s'efforce de réduire au minimum les taux de recouvrement. UN وأعربوا عن تقديرهم لامتثال المكتب لمبدأ الاسترداد الكامل للتكاليف، اتساقا مع الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات، والجهود المبذولة لخفض معدلات استرداد التكاليف إلى الحد الأدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more