"مع الاعتمادات المنقحة" - Translation from Arabic to French

    • au montant révisé des crédits ouverts
        
    Le montant prévu des dépenses marque une augmentation globale de 15 302 100 dollars avant réévaluation des coûts, soit 8,7 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 2010-2011. UN وتعكس الاحتياجات المقترحة من الموارد زيادة إجمالية قدرها 100 302 15 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، أو ما نسبته 8.7 في المائة، مقارنة مع الاعتمادات المنقحة للفترة 2010-2011.
    Les ressources relevant du budget ordinaire prévues au paragraphe 29G (Administration, Nairobi) sont en augmentation de 15 % par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 2002-2003. UN ويعكس مستوى موارد الميزانية العادية تحت الباب 29 زاي، الإدارة بنيروبي زيادة كلية قدرها 15 في المائة بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة للفترة 2002-2003.
    Le montant des dépenses prévues pour l'exercice 2012-2013 devrait s'élever à 5 603,7 millions de dollars, soit une hausse de 204,3 millions de dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts (5 399,4 millions de dollars). UN وتقدر النفقات المتوقعة لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 603.7 5 مليون دولار، مما يمثل زيادة قدرها 204.3 مليون دولار مقارنة مع الاعتمادات المنقحة البالغة 399.4 5 مليون دولار.
    Comme on le voit dans le tableau 2 ci-dessus, le montant proposé des ressources nécessaires à la rubrique Postes est égal à 135 995 600 dollars, marquant une baisse de 38 163 300 dollars (21,9 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2008-2009, égal à 174 158 900 dollars. UN 26 - وكما هو مبين في الجدول 2 أعلاه، تصل قيمة الاحتياجات من الموارد المقترحة في بند الوظائف إلى مبلغ 600 995 135 دولار، مما يعكس انخفاضا قدره 300 163 38 دولار، أو 21.9 في المائة، بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة البالغة 900 158 174 دولار للفترة 2008-2009.
    Les ressources nécessaires à la rubrique Autres dépenses de personnel, qui comprend les dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions), sont estimées à 18 488 700 dollars, soit une baisse de 4 971 900 dollars, ou 44,7 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal en cours. UN 27 - تقدر قيمة الاحتياجات من الموارد تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين، بما في ذلك المساعدة العامة المؤقتة، بمبلغ 700 488 18 دولار، مما يعكس انخفاضا قدره 900 971 14 دولار، أو 44.7 في المائة، بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية.
    27.8 Les ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2004-2005, d'un montant de 21 824 400 dollars, représentent pour ce programme prioritaire une augmentation de 1 247 000 dollars par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2002-2003, soit 6,0 %. UN 27-8 وتعكس الموارد اللازمة لفترة السنتين 2004-2005 والبالغ قدرها 400 824 21 دولار نموا في هذا البرنامج ذي الأولوية قدره 000 247 1 دولار، أو ما معدله 6.0 في المائة، بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2002-2003.
    27E.9 Le montant global des ressources proposées pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élève à 431 499 100 dollars, soit une diminution de 27 764 100 dollars (6 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٩ ويصل المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ إلى ٠٠١ ٩٩٤ ١٣٤ دولار، مما يعكس تخفيضا قدره ٠٠١ ٤٦٧ ٧٢ دولار )٦ في المائة( مقارنة مع الاعتمادات المنقحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    27E.9 Le montant global des ressources proposées pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élève à 431 499 100 dollars, soit une diminution de 27 764 100 dollars (6 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٩ ويصل المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ إلى ٠٠١ ٩٩٤ ١٣٤ دولار، مما يعكس تخفيضا قدره ٠٠١ ٤٦٧ ٧٢ دولار )٦ في المائة( مقارنة مع الاعتمادات المنقحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    7.4 Le montant total des ressources qu’il est proposé d’allouer à la Cour pour l’exercice 2000-2001 s’élève à 21 314 700 dollars des États-Unis aux taux de l’exercice 1998-1999, ce qui correspond à une croissance de 655 100 dollars (soit 3,1 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l’exercice 1998-1999. UN ٧-٤ ويصـل المستـوى اﻹجمالــي للموارد المقترحــة لمحكمــة العــدل الدولية في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى ٧٠٠ ٣١٤ ٢١ دولار بالمعدلات الحالية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، مما يعكس نموا قدره ١٠٠ ٦٥٥ دولار )٣,١ في المائة( بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    7.4 Le montant total des ressources qu’il est proposé d’allouer à la Cour pour l’exercice 2000-2001 s’élève à 21 314 700 dollars des États-Unis aux taux de l’exercice 1998-1999, ce qui correspond à une croissance de 655 100 dollars (soit 3,1 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l’exercice 1998-1999. UN ٧-٤ ويصـل المستـوى اﻹجمالــي للموارد المقترحــة لمحكمــة العــدل الدولية في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى ٧٠٠ ٣١٤ ٢١ دولار بالمعدلات الحالية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، مما يعكس نموا قدره ١٠٠ ٦٥٥ دولار )٣,١ في المائة( بالمقارنة مع الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more