"مع البلدان ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • avec les pays concernés
        
    • entre les pays concernés
        
    La Chine encourage activement le renforcement des liens de confiance stratégique avec les pays concernés. UN كما تنادي الصين بنشاط بإيجاد ثقة استراتيجية متبادلة مع البلدان ذات الصلة.
    La Chine encourage activement le renforcement des liens de confiance stratégique avec les pays concernés. UN كما تنادي الصين بنشاط بإيجاد ثقة استراتيجية متبادلة مع البلدان ذات الصلة.
    La Chine collaborera également avec les pays concernés à la création d'un centre d'excellence pour la sécurité nucléaire en Chine. UN وستتعاون الصين أيضا مع البلدان ذات الصلة لإنشاء مركز للتفوق في مجال الأمن النووي في الصين.
    Elle envisage de créer sur son territoire un < < Centre d'excellence > > de la sécurité nucléaire, en collaboration avec les pays concernés, afin de renforcer son rôle dans la coopération régionale en matière de sécurité nucléaire. UN وتنظر الصين في مسألة إنشاء مركز وطني للتفوق المعرفي بشأن الأمن النووي، عن طريق التعاون مع البلدان ذات الصلة من أجل الاضطلاع بدور أكبر في التعاون الإقليمي بشأن الأمن النووي.
    8. La Chine accroît sans cesse la transparence de son dispositif nucléaire et renforce la confiance stratégique mutuelle entre les pays concernés UN 8 - تعمل الصين باستمرار على زيادة شفافيتها النووية وتعزيز الثقة الاستراتيجية المتبادلة مع البلدان ذات الصلة
    Elle envisage de créer sur son territoire un < < Centre d'excellence > > de la sécurité nucléaire, en collaboration avec les pays concernés, afin de renforcer son rôle dans la coopération régionale en matière de sécurité nucléaire. UN وتنظر الصين في مسألة إنشاء مركز وطني للتفوق المعرفي بشأن الأمن النووي، عن طريق التعاون مع البلدان ذات الصلة من أجل الاضطلاع بدور أكبر في التعاون الإقليمي بشأن الأمن النووي.
    Le Japon œuvre au renforcement de l'universalisation de la Convention, en particulier dans la région de l'Asie-Pacifique en discutant avec les pays concernés tout en prenant en compte les circonstances qui leur sont propres. UN وتشجع اليابان على تحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية، وبخاصة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بالكلام مع البلدان ذات الصلة وإجراء اتصالات معها، مع الإقرار باختلاف ظروفها.
    L'AIEA doit également poursuivre sa coopération technique avec les pays concernés et explorer les possibilités de nouveaux partenariats et de coopération avec d'autres acteurs sur le marché de l'énergie nucléaire. UN وينبغي أن تواصل الوكالة أيضا تعاونها التقني مع البلدان ذات الصلة وأن تستكشف مزيدا من الشراكات وأوجه التعاون مع الجهات الفاعلة الأخرى في سوق الطاقة النووية.
    La Chine explore également de nouveaux moyens de mettre en place des mesures de confiance avec les pays concernés au sein de cadres tels que l'Organisation de Shanghai pour la coopération, le Forum régional de l'Association des États de l'Asie du Sud-Est et la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie. UN كما تستكشف الصين سبلا جديدة لتطوير تدابير بناء الثقة مع البلدان ذات الصلة في أطر مثل منظمة شنغهاي للتعاون ، والمحفل الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والمؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا.
    Le Gouvernement de la République de Corée se tient prêt à répondre rapidement à la menace posée par l'arsenal nucléaire et les missiles nord-coréens, ainsi qu'à toute autre provocation de la part de la Corée du Nord, et prendra des mesures adaptées en réaction au tir, en étroite coordination avec les pays concernés et la communauté internationale. UN :: وستظل حكومة جمهورية كوريا في حالة استعداد عالية ضد التهديد النووي والصاروخي لكوريا الشمالية وكذلك أي استفزاز آخر من قبل كوريا الشمالية، وستقوم باتخاذ تدابير مقابلة ضد عملية الإطلاق بتنسيق وثيق مع البلدان ذات الصلة والمجتمع الدولي.
    6. Invite l'UNICEF à préparer avec les pays concernés les descriptifs de programmes de pays ou les descriptifs de programmes multinationaux conformément au cadre mentionné dans le document de l'UNICEF E/ICEF/2015/P/L.6, qui seront soumis à l'examen et, éventuellement, à l'approbation du Conseil d'administration; UN 6 - يدعو اليونيسيف للعمل مع البلدان ذات الصلة لإعداد وثائق برامج قُطرية أو وثائق برامج متعددة الأقطار تتسق مع الإطار الموضح في وثيقة اليونيسيف E/ICEF/2015/P/L.6، لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي واتخاذ قرار بشأنها في نهاية الأمر؛
    8. La Chine accroît sans cesse la transparence de son dispositif nucléaire et renforce la confiance stratégique mutuelle entre les pays concernés UN 8 - تعمل الصين باستمرار على زيادة شفافيتها النووية وتعزيز الثقة الاستراتيجية المتبادلة مع البلدان ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more