"مع التقدير باعتماد" - Translation from Arabic to French

    • avec satisfaction de l'adoption par
        
    • avec satisfaction l'adoption
        
    • avec satisfaction de l'adoption de
        
    • avec satisfaction de l'adoption des
        
    8. Prend note avec satisfaction de l'adoption par la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique de mécanismes destinés à encourager la participation effective des groupes autochtones et des populations locales aux travaux de la Convention; UN " 8 - تحيط علما مع التقدير باعتماد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي آليات لتعزيزمشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية مشاركة فعالة في عمل الاتفاقية؛
    À la même séance, le représentant de la Slovaquie a révisé oralement le texte de l'alinéa unique du préambule en remplaçant les mots < < Saluant l'adoption par le Conseil des droits de l'homme > > par les mots < < Prenant note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil des droits de l'homme > > . UN 14 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل سلوفاكيا الفقرة الأولى من الديباجة بالاستعاضة عن عبارة ' ' إذ ترحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان`` بعبارة ' ' إذ تحيط علما مع التقدير باعتماد مجلس حقوق الإنسان``.
    4. Prend acte avec satisfaction de l'adoption par le Conseil des droits de l'homme d'un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'homme prévoyant une procédure de communication venant compléter la procédure d'établissement de rapports au titre de la Convention relative aux droits de l'enfant; UN " 4 - تحيط علما مع التقدير باعتماد مجلس حقوق الإنسان بروتوكولا اختياريا ملحقا باتفاقية حقوق الطفل يرسي إجراءً لتقديم البلاغات مكملاً لإجراء الإبلاغ الذي تنص عليه الاتفاقية؛
    Elle accueille avec satisfaction l'adoption du nouveau Code pénal groenlandais et de la nouvelle loi sur l'administration de la justice pour le Groenland. UN وأضافت أنها ترحب مع التقدير باعتماد قانون عقوبات غرونلاند الجديد وقانون غرونلاند الجديد الخاص بإقامة العدل.
    Le projet de résolution se félicite de la tenue de la sixième Réunion ministérielle de la zone et prend note avec satisfaction de l'adoption de la Déclaration et du Plan d'action de Luanda. UN ومشروع القرار يرحب بانعقاد الاجتماع الوزاري السادس للمنطقة، ويحيط علماً مع التقدير باعتماد إعلان وخطة عمل لواندا.
    23. Prend note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil économique et social, dans sa résolution 2007/12 du 25 juillet 2007, de la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011; UN " 23 - تحيط علما مع التقدير باعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2007/12 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2007، استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011؛
    40. Prend note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil économique et social de la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011; UN " 40 - تحيط علما مع التقدير باعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011؛
    Prenant note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil économique et social de la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011 qui vise notamment à lui assurer davantage d'efficacité et de souplesse lorsqu'il dispense son assistance technique et ses services en matière de choix des orientations, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير باعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011 الرامية إلى تحقيق أهداف عدة منها تعزيز فعالية المكتب ومرونته في تقديم المساعدة التقنية والخدمات المتعلقة بالسياسات،
    Prenant note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil économique et social de la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, qui vise notamment à lui assurer davantage d'efficacité et de souplesse dans l'apport d'une assistance technique et de services en matière de choix des orientations, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير باعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011 الرامية إلى تحقيق أهداف عدة، منها تعزيز فعالية المكتب ومرونته في تقديم المساعدة التقنية والخدمات المتعلقة بالسياسات،
    Prenant note avec satisfaction de l'adoption par l'Assemblée générale, le 20 décembre 2006, de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, et constatant qu'en entrant en vigueur cet instrument créera un nouvel organe conventionnel, UN وإذ يسلِّم مع التقدير باعتماد الجمعية العامة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 الاتفاقيةَ الدوليةَ لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإذ يلاحظ أنه، بدخول هذه الاتفاقية حيّز النفاذ، ستنشأ هيئة إضافية من هيئات المعاهدات،
    Prenant note avec satisfaction de l'adoption par l'Assemblée générale, le 20 décembre 2006, de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, et constatant qu'en entrant en vigueur cet instrument créera un nouvel organe conventionnel, UN وإذ يسلِّم مع التقدير باعتماد الجمعية العامة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 الاتفاقيةَ الدوليةَ لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإذ يلاحظ أنه، بدخول هذه الاتفاقية حيّز النفاذ، ستنشأ هيئة إضافية من هيئات المعاهدات،
    35. Prend note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil économique et social de la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011; UN 35 - تحيط علما مع التقدير باعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011()؛
    35. Prend note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil économique et social de la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 20082011 ; UN 35 - تحيط علما مع التقدير باعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011()؛
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil des droits de l'homme de la résolution 6/36 du 14 décembre 2007, portant établissement du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones pour doter le Conseil d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones. UN 479 - أحاط رؤساء الدول والحكومات علما مع التقدير باعتماد مجلس حقوق الإنسان في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 للقرار 6/36 الذي أنشأ آلية للخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لتقديم خبرة موضوعية للمجلس بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Les Ministres ont pris note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil des droits de l'homme de la résolution 6/36 du 14 décembre 2007, portant établissement du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones pour doter le Conseil d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones. UN 363 - وأحاط الوزراء علما مع التقدير باعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي ينص على إنشاء آلية للخبراء المعنيين بحقوق الشعوب الأصلية من أجل تزويد المجلس بالخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    365. Le Comité note avec satisfaction l'adoption récente du Plan d'action de Madagascar pour 2007-2012 qui vise à lutter contre la pauvreté et à favoriser le développement. UN 365- وتنوه اللجنة مع التقدير باعتماد خطة عمل مدغشقر للفترة 2007-2012 مؤخرا من أجل مكافحة الفقر وتعزيز التنمية.
    5. Le Comité note avec satisfaction l'adoption récente du Plan d'action de Madagascar pour 2007-2012 qui vise à lutter contre la pauvreté et à favoriser le développement. UN 5- وتنوه اللجنة مع التقدير باعتماد خطة عمل مدغشقر للفترة 2007-2012 مؤخرا من أجل مكافحة الفقر وتعزيز التنمية.
    3. Le Comité note avec satisfaction l'adoption des lois suivantes: UN 3- ترحب اللجنة مع التقدير باعتماد التشريعات التالية:
    6. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption de la loi électorale 005/2007 du 25 mai 2007, instaurant un quota de 15 % de femmes à l'Assemblée nationale et au Sénat et un quota de 20 % de femmes aux élections locales. UN 6- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد القانون الانتخابي 005/2007 في 25 أيار/ مايو 2007 الذي يحدد حصة نسبتها 15 في المائة للنساء في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، وحصة نسبتها 20 في المائة للنساء في الانتخابات المحلية.
    4. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption de la loi no 3/2005 relative à la prévention des maladies sexuellement transmissibles (MST) et du VIH/sida et à la lutte contre ces maladies. UN 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد القانون رقم 3/2005 بشأن منع ومكافحة الأمراض المنقولة جنسياً وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption de la loi du 30 mai 2003 portant modification de l'article 51 de la Constitution italienne, qui introduit le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes dans l'accès aux charges politiques. UN 415- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد القانون المؤرخ 30 أيار/مايو 2003 الذي يُعدِّل المادة 51 من الدستور الإيطالي ويأخذ بمبدأ تكافؤ الرجال والنساء في فرص تقلد المناصب السياسية.
    3. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption des lois suivantes: UN 3- ترحب اللجنة مع التقدير باعتماد التشريعات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more