"مع التقدير بالتقرير المرحلي" - Translation from Arabic to French

    • avec satisfaction du rapport intérimaire
        
    • avec satisfaction du rapport d'activité
        
    • avec satisfaction du rapport d'étape
        
    • avec appréciation du rapport
        
    • avec intérêt du rapport intérimaire
        
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport intérimaire présenté par le Secrétaire général A/48/689. UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام)١٠(؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport intérimaire présenté par le Secrétaire général A/48/689. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي المقدم من اﻷمين العام)١(؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Comité consultatif relatif à l'étude demandée sur les possibilités d'utiliser le sport et l'idéal olympique pour promouvoir les droits de l'homme pour tous; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي للجنة الاستشارية بشأن الدراسة المطلوبة عن إمكانيات استخدام الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى في تعزيز حقوق الإنسان للجميع()؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport d'activité pour 2011 du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les agents de transformation, UN إذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن العوامل الوسيطة،
    1. Prend note avec satisfaction du rapport d'activité de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale sur le crime d'agression; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية بشأن جريمة العدوان؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport d'étape de la Directrice de l'Institut sur l'exécution de son programme de travail pendant la période du 15 mai au 30 septembre 2008, qui mesure les progrès réalisés à l'aide des indicateurs de succès prévus dans le plan de travail pour 2008, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن المعهد الذي قدمته مديرته بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة من 15 أيار/مايو إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008، والذي يقيس مدى التقدم المحرز بواسطة مؤشرات الإنجاز المبينة في خطة العمل لعام 2008،
    1. Prend note avec appréciation du rapport d'étape du Secrétaire général sur l'Année internationale de la montagne, 2002; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن السنة الدولية للجبال، 2002، الذي أحاله الأمين العام؛
    1. Prend acte avec intérêt du rapport intérimaire du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement 2/ et du plan annoté du projet de document final de la Conférence qui l'accompagne 3/; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي لﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٢( والمخطط المشروح لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر المرفق به)٣(؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Comité consultatif relatif à l'étude demandée sur les possibilités d'utiliser le sport et l'idéal olympique pour promouvoir les droits de l'homme pour tous; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي للجنة الاستشارية بشأن الدراسة المطلوبة عن إمكانيات استخدام الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى للنهوض بحقوق الإنسان للجميع()؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport intérimaire de la Directrice de l'Institut sur l'exécution de son programme de travail au cours de la période d'octobre 2004 à mai 2005, lequel fournit une évaluation des progrès réalisés sur la base des indicateurs de succès figurant dans le plan de travail pour 2005, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن المعهد المقدم من مديرته والمتعلق بتنفيذ برنامج العمل للفترة تشرين الأول/أكتوبر 2004 - أيار/مايو 2005، والذي يقيس مدى التقدم المحرز عن طريق استخدام مؤشرات الإنجاز كما هي مبينة في خطة العمل لعام 2005،
    28. La Commission a pris note avec satisfaction du rapport intérimaire sur l'application de ses conclusions concertées et recommandations qui avait été établi pour sa quatrième session, ainsi que de l'exposé du Directeur général de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base sur l'exécution du programme de travail pour la période 1996—1999. UN 28- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، الذي أعد لدورتها الرابعة، وكذلك بالاستعراض العام الذي قدمه مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بشأن تنفيذ برنامج عمل الفترة 1996-1999.
    10. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire présenté par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargé d’examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, décrivant des tendances générales et des faits nouveaux ayant trait à son mandat; UN ١٠ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والذي يصف الاتجاهات العامة والتطورات المتعلقة بولايته؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Directeur exécutif sur les pratiques et directives en matière de gestion judicieuse de l'environnement au Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et dans le système des Nations Unies UNEP/GC.19/28. UN ١ - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للمديرة التنفيذية بشأن الممارسات واﻹرشادات السليمة في مجال اﻷداء البيئي في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظومة اﻷمم المتحدة)٢٦(؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire que l'experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté a établi sur le projet de principes directeurs sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي المقدم من الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire que l'experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté a établi sur le projet de principes directeurs sur l'extrême pauvreté et les droits de l'homme; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي المقدم من الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان()؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport intérimaire du Secrétaire général sur l'application du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 et de son additif sur la mobilisation de ressources supplémentaires pour le développement de l'Afrique où est présentée une analyse des flux globaux de ressources à destination de l'Afrique1; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للأمين العام عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وإضافته بشأن تعبئة موارد إضافية من أجل تنمية أفريقيا: دراسة بشأن تدفقات الموارد عموما إلى أفريقيا(1)؛
    10. Prend note avec satisfaction du rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question du droit à l'alimentation et félicite l'auteur de la précieuse contribution qu'il apporte à la promotion de ce droit; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    10. Prend note avec satisfaction du rapport d'activité du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question du droit à l'alimentation et félicite l'auteur de la précieuse contribution qu'il apporte à la promotion de ce droit ; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport d'étape de la Directrice de l'Institut sur l'exécution de son programme de travail pendant la période allant du 15 mai au 30 septembre 2008, qui mesure les progrès réalisés à l'aide des indicateurs de succès figurant dans le plan de travail pour 2008, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن المعهد الذي قدمته مديرته بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة من 15 أيار/مايو إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008()، والذي يقيس مدى التقدم المحرز بواسطة مؤشرات الإنجاز المبينة في خطة العمل لعام 2008()،
    Prenant note avec satisfaction du rapport d'étape de la Directrice de l'Institut sur l'exécution de son programme de travail pendant la période allant du 15 mai au 30 septembre 2008, qui mesure les progrès réalisés à l'aide des indicateurs de succès figurant dans le plan de travail révisé pour 2008, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن المعهد الذي قدمته مديرة المعهد بشأن تنفيذ برنامج العمل للفترة من 15 أيار/مايو إلى 30 أيلول/سبتمبر 2008() والذي يقيس، بالاستعانة بمؤشرات الإنجاز، التقدم المحرز على النحو المبين في خطة العمل المنقحة لعام 2008()،
    3. Prend note avec appréciation du rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en vue de prévenir et combattre les enlèvements et séquestrations et d'y mettre un terme, ainsi que d'apporter assistance aux victimes, soumis conformément à sa résolution 2002/16; UN 3- يحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي من الأمين العام عن التعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وعلى توفير المساعدة للضحايا،() المقدّم بمقتضى قراره 2002/16؛
    1. Prend acte avec intérêt du rapport intérimaire du Secrétaire général sur les préparatifs de la Conférence internationale sur la population et le développement A/48/430. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي لﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية)٥(، والمخطط المشروح لمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر المرفق به)٦(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more