"مع الحيوانات" - Translation from Arabic to French

    • avec les animaux
        
    • aux animaux
        
    • avec des animaux
        
    • envers les animaux
        
    • zoophilie
        
    • d'animaux
        
    J'ai amené des chiens pour une thérapie d'aide à la réhabilitation des prisonniers, et il était si gentil avec les animaux. Open Subtitles ، أحضرت كلاباً للعلاج . للمساعدة على إعادة تأهيل السُجناء . ولقد كان لطيفاً جداً مع الحيوانات
    A la fin, il était capable de parler avec les animaux. Open Subtitles وبقي هناك حتى أصبح قادرا على التحدث مع الحيوانات
    Je croyais que les fées des Animaux traversaient avec les animaux. Open Subtitles لكني اعتقدت أن جنيات الحيوانات تعبر الحدود مع الحيوانات
    Ecoutez, je me sens idiot de vous demander ça mais... vous parlez vraiment aux animaux ? Open Subtitles استمع قد يكون هذا سؤالا أحمقاً و لكن... أيمكنك التحدث مع الحيوانات حقاً؟
    Si tu veux manger pieds nus... va te joindre aux animaux. Open Subtitles إذا كنت ستأكلين وأنت حافية لم لا تأخذي العشاء مع الحيوانات في الحضيرة
    S'il cherchait à expérimenter, il l'aurait fait avec des animaux. Open Subtitles ان كان يفكر بالتجربة فسيقوم بذلك مع الحيوانات
    C'est logique. Shaq est doué avec les animaux. Open Subtitles ذلك منطقي فـ شاك رائع جداً بتعامله مع الحيوانات
    Mais avec les animaux tu sais où tu te situes." Open Subtitles "كل الرجل مجهولون ولكن مع الحيوانات تعلم مكانتك"
    Donc vous l'avez laissée mourir, et ensuite vous l'avez envoyée se faire détruire avec les animaux Open Subtitles وانت تركتها تموت ببساطه, وبعد ذلك ارسلتها ليتم تدميرها مع الحيوانات.
    Sérieusement, il est si gentil avec les animaux et les enfants... Open Subtitles أتحدث بجدية هو لطيف جداً مع الحيوانات والأطفال
    Votre Majesté sait s'y prendre avec les animaux inférieurs. Open Subtitles مؤكد أن جلالتكم لكم أسلوب مع الحيوانات البكماء
    En général , notre relation avec les animaux commence quand on adopte un animal de compagnie. Open Subtitles بالنسبة لمعظمنا، علاقتنا مع الحيوانات تنطوي على امتلاك حيوان أليف أو اثنين.
    Non merci. Vous savez que ma mère peut communiquer avec les animaux ? Open Subtitles لا شكراً تعرفين أنّ أمي يمكنها التحدث مع الحيوانات ؟
    Ce que les singes feront alors aux hommes, c'est ce que les hommes font aujourd'hui aux animaux. Open Subtitles ولقد قيل لي ما سوف تفعل القردة بالبشر ليس أكل ما يفعل البشر مع الحيوانات
    Le programme s'appelle: "Maman et Papa parlent aux animaux." Open Subtitles البرنامج يدعى "أمي وأبي يتحدثان مع الحيوانات"
    On pourrait jouer aux animaux toute la journée. Open Subtitles يمكننا اللعب مع الحيوانات طوال اليوم
    Je peux parler aux animaux. Open Subtitles أستطيع التحدث مع الحيوانات.
    Toutes les délégations, sans exception, estiment que la vie humaine est sacrée, et qu'il faut distinguer nettement entre les expériences avec des animaux et les expériences avec la vie humaine. UN وتتقاسم جميع الوفود، بلا استثناء، الرأي الذي يقول إن الحياة البشرية مقدسة، وأنه يتعين رسم خط فاصل حاد بين التجارب مع الحيوانات والتجارب مع الحياة البشرية.
    Ce fut une révélation surprenante qu'il était dans les villes où les équipes de tournage de avait quelques-uns de leurs rencontres les plus extraordinaires avec des animaux sauvages. Open Subtitles إن الإلهام المدهش أنهُ في المدن حيث حصل الطاقم على أكثر اللقاءات إستثنائيةً مع الحيوانات البريّة
    Quel est le lien entre l'alcool et forniquer avec des animaux ? Open Subtitles أعذريني أنا لا أجدُ رابطًا بين الكحول وممارسة الجنس مع الحيوانات
    Les deux autres parties sont énurésie et cruauté envers les animaux. Open Subtitles الجزئان الأخران هما تبليل السرير و الوحشية مع الحيوانات
    Une mention de zoophilie et on a l'Ofcom sur le dos. Open Subtitles لو ذكرنا العلاقات الشاذه مع الحيوانات مكتب الاتصالات سيغضب
    - L'élevage. - On apprend à s'occuper d'animaux. Open Subtitles تربيه الحيوان نعم، إنها تدرس التعامل مع الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more