"مع الدورة الأولى لمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • la première session de la Conférence
        
    6. Le secrétariat convoque la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole à l'occasion de la première session de la Conférence des Parties prévue après l'entrée en vigueur du présent Protocole. UN 6- تدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول بالاقتران مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    6. Le secrétariat convoque la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole à l'occasion de la première session de la Conférence des Parties prévue après l'entrée en vigueur du présent Protocole. UN 6- تدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول بالتزامن مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول.
    Le document FCCC/SBI/2003/3 expose les dispositions prévues pour la neuvième session de la Conférence, si elle a lieu en même temps que la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN وتتناول الوثيقة FCCC/SBI/2003/3 الترتيبات المتخذة من أجل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف إذا ما انعقدت بالتزامن مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    11. Le Protocole dispose que la première session de la COP/MOP est convoquée à l'occasion de la première session de la Conférence des Parties prévue après l'entrée en vigueur du Protocole. UN 11- ينص البروتوكول على وجوب عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بالتزامن مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد بدء نفاذ البروتوكول.
    b) Première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto 23. Rappel: Conformément au paragraphe 6 de l'article 13 du Protocole de Kyoto, le secrétariat convoque la première session de la COP/MOP à l'occasion de la première session de la Conférence des Parties prévue après l'entrée en vigueur du Protocole. UN 23- خلفية المسألة: وفقا للفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو, ستدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالموازاة مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد موعد دخول البروتوكول حيز النفاذ.
    1. Le paragraphe 6 de l'article 13 du Protocole de Kyoto dispose que la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties (COP/MOP 1) est convoquée par le secrétariat à l'occasion de la première session de la Conférence des Parties prévue après l'entrée en vigueur du Protocole. UN 1- تنص الفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو على أن تدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالاقتران مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد تاريخ بدء نفاذ البروتوكول.
    Conformément à l'article 13 du Protocole, la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP 1) est convoquée par le secrétariat à l'occasion de la première session de la Conférence des Parties prévue après l'entrée en vigueur du Protocole. Dans le cadre du Protocole et des Accords de Marrakech, un nombre considérable de décisions doit être adopté à la COP/MOP 1. UN ووفقا للمادة 13 من البروتوكول. تدعو الأمانة إلى عقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه الاجتماع الأول للأطراف في بروتوكول كيوتو بالاقتران مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد تاريخ بدء نفاذ البروتوكول ويقدم البروتوكول واتفاقات مراكش عددا كبيرا من المقررات كي تعتمد في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه الاجتماع الأول للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    a) Lorsque la première session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (COP/MOP) sera convoquée par le secrétariat à l'occasion de la première session de la Conférence des Parties qui doit avoir lieu après la date d'entrée en vigueur du Protocole, il devrait également y avoir des réunions conjointes de la Conférence des Parties et de la COP/MOP. UN (أ) عندما تعقد الأمانة الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بالاقتران مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد تاريخ بدء نفاذ البروتوكول، ينبغي أيضاً عقد اجتماعات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    b) Le SBI a recommandé que les dispositions en vue de la COP/MOP 1, qui sera organisée en même temps que la première session de la Conférence des Parties prévue après la date d'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto, prennent en considération les éléments suivants: UN (ب) وقد أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي ستُعقد بالتزامن مع الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف المقرر عقدها بعد تاريخ بدء سريان بروتوكول كيوتو، ينبغي أن تأخذ في الاعتبار ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more