"مع الدول الأعضاء ومنظومة" - Translation from Arabic to French

    • avec les États Membres et le système
        
    Cet appui pourrait consister par exemple à détacher du personnel des États Membres et des organisations des Nations Unies, à recruter des administrateurs auxiliaires, l'objectif étant de donner au Bureau les moyens de remplir sa vocation et d'intensifier sa coopération avec les États Membres et le système des Nations Unies. UN ويمكن أن يشمل ذلك إعارة موظفين من الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة، واستقدام موظفين فنيين مبتدئين، واتخاذ تدابير أخرى من أجل تعزيز قدرة المكتب وتحسين تعاونه مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة.
    6. Encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, à entreprendre, selon qu'il conviendra, des efforts visant à renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, notamment en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 6 - تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على المشاركة، حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها تبادل الآراء مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    8. Encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, à entreprendre, selon qu'il convient, des efforts visant à renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, y compris en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 8 - تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على المشاركة، حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها تبادل الآراء مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    6. Encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, à entreprendre, selon qu'il conviendra, des efforts visant à renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, notamment en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 6 - تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على المشاركة، حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها تبادل الآراء مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    8. Encourage la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, à entreprendre, selon qu'il convient, des efforts visant à renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, y compris en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 8 - تشجع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على المشاركة، حسب الاقتضاء، في الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها تبادل الآراء مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    L'année prochaine, le Groupe indépendant de haut niveau chargé d'étudier les opérations de paix travaillera en étroite collaboration avec les États Membres et le système des Nations Unies pour formuler des recommandations qui aideront à tracer la voie à suivre à long terme s'agissant des opérations de maintien de la paix et les missions politiques spéciales. UN وخلال السنة القادمة، سيتعاون الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام تعاونا وثيقا مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم توصيات تساعد في رسم المسار المقبل لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على المدى الطويل.
    6. Encourage les organisations non gouvernementales et la société civile à examiner, selon qu'il conviendra, les moyens de renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, notamment en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 6 - تشجع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على المشاركة، حسب الاقتضاء، في إيجاد الوسائل الكفيلة بتعزيز الجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها التفاعل مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    6. Encourage les organisations non gouvernementales et la société civile à examiner, selon qu'il conviendra, les moyens de renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, notamment en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies ; UN 6 - تشجع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على المشاركة، حسب الاقتضاء، في إيجاد الوسائل الكفيلة بتعزيز الجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها التفاعل مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة؛
    Dans sa résolution 62/272, l'Assemblée générale encourage les organisations non gouvernementales et la société civile à examiner, selon qu'il conviendra, les moyens de renforcer l'action menée pour appliquer la Stratégie, notamment en se concertant avec les États Membres et le système des Nations Unies. UN 137 - وشجَّعت الجمعية العامة في قرارها 62/272 المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على المشاركة، حسب الاقتضاء، في إيجاد الوسائل الكفيلة بتعزيز الجهود المبذولة لتنفيذ الاستراتيجية، بطرق منها التفاعل مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more