"مع العقيد" - Translation from Arabic to French

    • avec le colonel
        
    • au colonel
        
    • avec Sultani
        
    • rencontré le colonel
        
    Entretien avec le colonel David Yahav, chef du département du droit international, quartier général de l'avocat général militaire. UN مقابلة مع العقيد ديفيد ياهاف، رئيس إدارة القانون الدولي، المقر العام للمحامي العام العسكري.
    92. La Rapporteuse spéciale a eu une réunion très fructueuse avec le colonel Tono Suratman, commandant régional du territoire. UN 92- وكان للمقررة الخاصة لقاء مثمر جداً مع العقيد تونو سوراتمان، وهو القائد الجهوي للإقليم.
    Entretien avec le colonel Mohammad J. Al—Fahad, directeur du bureau de liaison avec les organisations internationales, Ministère de l'intérieur UN الاجتماع مع العقيد محمد ج. الفهد، مدير مكتب اتصال المنظمات الدولية بوزارة الداخلية
    Selon des officiers des FARDC, le colonel Ngabo avait emporté ce butin lorsqu’il s’était enfui d’Uvira avec le colonel Byamungu. UN ووفقا لضباط القوات المسلحة، حمل المقدم نغابو معه كمية الذهب تلك عندما هرب من أوفيرا مع العقيد بيامونغو.
    Au cours de cette dernière attaque, les forces armées congolaises ont coopéré avec le colonel Muhima Shetani et son groupe de Maï-Maï Shetani pour déloger la dernière antenne de liaison des FDLR. UN وخلال هذا الهجوم الأخير، تعاونت القوات المسلحة الكونغولية مع ”العقيد“ موهيما شيطاني وميليشيات جماعة الماي ماي التابعة له للتخلص من آخر وحدة هوائيات اتصال متبقية.
    Ils peuvent être en train de contrôler la source et attendre que la rencontre avec le colonel soit prévue. Open Subtitles قد يكونون يتحكمون بالمصدر وينتظرون تنظيم لقاء مع العقيد
    Il y a autre chose que nous pouvons faire pour voir si la rencontre avec le colonel est un piège du FBI. Open Subtitles هناك شيءٌ إضافي يُمكننا فعله للتأكد من أن اللقاء مع العقيد هو فخ من مكتب التحقيقات
    On a besoin que de 3 jours avant cette rencontre avec le colonel. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو ثلاثة أيام حتى تتقابلي مع العقيد
    Si je sors de la réunion avec le colonel, j'y serai en soirée. Open Subtitles إذا نجوت من اللقاء مع العقيد فسأكون هناك عند حلول الليل
    il a pu les suivre jusqu'à Clapham. père est parti avec le colonel Forster pour essayer de les trouver. Open Subtitles لقد تم تتبعهما لغاية كلابهام، ذهب ابي مع العقيد فورستر لمحاولة كشفهما.
    Je vous laisserai donc entrer en contact avec le colonel Eichmann. Open Subtitles سأترك لك، ثم، أن يكون على اتصال مع العقيد أيخمان؟
    J'envoie Tommy dans le Kentucky pour conclure un petit arrangement avec le colonel en personne. Open Subtitles أنا سأرسل تومي إلى ولاية كنتاكي في محاولة و إنشاء بعض الترتيبات مع العقيد بنفسه
    Si tu n'étais pas retournée avec le colonel Young, il nous aurait tous pris. Open Subtitles على ماذا ؟ اذا لم تقرري العودة مع العقيد يانج، كان سياخذنا جميعنا.
    Entretien avec le colonel Lex Gez, commandant du camp de détention Ansar III " Ketziot " ; UN مقابلة مع العقيد ليكس جيز، قائد معكسر اعتقال أنصار ٣ " كيتزيوت " ؛
    Réunion de travail avec le colonel Adalberto Raveiro García, chef du Département de l'instruction judiciaire de la Direction générale de la contre-ingérence du Ministère de l'intérieur. UN اجتماع عمل مع العقيد أدلبرتو رافيرو غارسيا، رئيس دائرة التحقيق القضائي في المديرية العامة لمكافحة التجسس بوزارة الداخلية.
    Le 11 janvier, une délégation de notables partie de Bosasso s'est rendue à Garowe pour des pourparlers avec le colonel Yusuf et les chefs de clan. UN 8 - وفي 11كانون الثاني/يناير، ذهب وفد من الشيوخ من بوساسو إلى غاروي لإجراء محادثات مع العقيد يوسف وكبار شيوخ القبائل.
    Dans l'État de l'Unité, la MINUS n'appuie plus les efforts de négociation d'un cessez-le-feu avec le colonel Gatluak Gai en raison d'un désaccord sur les conditions de son intégration. UN وفي ولاية الوحدة، علق الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى جهود التفاوض على وقف إطلاق النار مع العقيد قلواك قاي، بسبب الخلاف على شروط اندماجه.
    Le Centre veut que la rencontre avec le colonel se poursuive. Open Subtitles المركز يُريد إتمام المقابلة مع العقيد
    Ou c'est le piège qu'on nous tend avec le colonel... ou c'est une autre opération. Open Subtitles قد يكونون هم يُقعون بنا مع العقيد أو... قد يكونون يُديرون أية عملية من عملياتهم الأخرى
    J'en parlerai au colonel une fois à Vegas. Open Subtitles لكني يجب أن اتحدث مع العقيد عندما نصل الى فيجاس.
    Des collaborateurs de la FOLC ont indiqué que tant Hilaire Kombi que Jacques Nyoro Tahanga communiquent régulièrement avec Sultani Makenga, l’un des dirigeants du M23. UN وقال متعاونون مع القوة المسكونية للفريق إن الرائد مومبي والمقدم نيورو يتواصلان بانتظام مع العقيد ماكينغا المنتمي إلى الحركة.
    37. L'après-midi du 10 novembre 1994, le Rapporteur a rencontré le colonel Kyaw Win, directeur adjoint de la Direction du renseignement des services de défense. UN ٧٣- اجتمع المقرر الخاص مع العقيد كياو وين، نائب مدير استخبارات قوى الدفاع بعد ظهر يوم ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more