"مع العمدة" - Translation from Arabic to French

    • avec le maire
        
    • avec le shérif
        
    • au shérif
        
    • avec la maire
        
    Lors d'une réunion récente avec le maire, il avait signalé à quel point la situation était critique. UN وأنه قد أثار مشكلة الوقوف الحادة في اجتماع عقد مؤخرا مع العمدة.
    Pour la première fois également, les candidats malheureux au poste de maire de Tbilissi ont accepté les résultats électoraux et fait des déclarations conciliantes en s'engageant à coopérer avec le maire élu. UN وكانت أيضاً أول مرة يقبل فيها المرشحون الذين خسروا السباق إلى هذا المنصب نتائج الانتخابات وأدلوا بتصريحات أعربوا فيها عن قبول النتائج وتعهّدوا بالتعاون مع العمدة المنتخب.
    Seulement parce qu'ils ne voulaient pas me laisser passer sans un rendez-vous, mais comment une personne normale a-t-elle un rendez-vous avec le maire de toute façon ? Open Subtitles ما فعلتُ إلّا لرفضهم صعودي بدون موعد. لكن كيف يحصل رجل عاديّ على موعد مع العمدة بأي حال؟
    Allons-y. Shelby est bloquée avec le shérif. Nous devons surveiller cette maison. Open Subtitles إنها عالقة مع العمدة نحتاج رؤية لذلك المنزل
    Ne me mens pas. J'ai parlé au shérif. Open Subtitles لاتكذبى على لقد تحدثت مع العمدة
    Ensuite vous avez le la rencontre avec l'équipe des Pumas et enfin un dîner avec le maire. Open Subtitles ثم عندك مقابلة مع فريق كرة القدم بوما فريق ، ثم لديك موعد على العشاء مع العمدة
    Un bon poulet de repas de gala et une photo avec le maire ? Open Subtitles ولم؟ لتناول مأدبة عشاء من الدجاج والتقاط صورة مع العمدة كمكافأة ؟
    Mr Castle, je suis au courant de votre amitié avec le maire, donc même si vous ne le méritez pas, je vais vous laisser partir. Open Subtitles سيد كاسل أنا أعرف بصداقتك مع العمدة لذلك وحتى بالرغم من معرفتي بأنك لا تسحتق , ولكن سأدعك تذهب
    Elle avait déjà souffert quand on m'a plantée devant l'autel à cause de ma liaison avec le maire. Open Subtitles لقد عانيت بالفعل عندما تخلى عني على المذبح لانني كنت على علاقه مع العمدة
    Pas de problème, mais j'ai demandé un entretien privé avec le maire. Open Subtitles لا يوجد مشكلة لكني طلبت لقاء خاص مع العمدة
    Essaye de négocier un traité avec le maire. Open Subtitles لمَ لا تجلس مع العمدة وتتفاوض معه على معاهدة؟
    Et grâce à mon amitié avec le maire, je suis sur ses enquêtes. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها
    Grâce à mon amitié avec le maire, je la suis dans ses enquêtes. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها
    Et grâce à mon amitié avec le maire, je suis sur ses enquêtes. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيّتها
    Grâce à mon amitié avec le maire, je la suis dans ses enquêtes. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها
    Grâce à mon amitié avec le maire, je la suis dans ses enquêtes. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أكون في قضيتها
    Grâce à mon amitié avec le maire, je la suis dans ses enquêtes. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العمدة أستطيع أن أدخل في قضيتها
    Une serveuse d'un resto de la ville a été vue montant dans une voiture avec le shérif il y a quelques minutes. Open Subtitles لقد شوهدت نادلة أحد المطاعم وهي تركب سيّارة مع العمدة قبل دقائق
    Et je vais prendre contact avec le shérif local et coordonner avec lui pour l'enquête. Open Subtitles وأنا سأتواصل مع العمدة المحلي -وأنسق معه في التحقيق
    Qu'est-il arrivé au shérif ? Open Subtitles ماذا حصل مع العمدة ؟
    alors qu'elle entente avez vous prise avec la maire? Open Subtitles لذا أي صفقة عقدتها مع العمدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more