| Lors d'une réunion récente avec le maire, il avait signalé à quel point la situation était critique. | UN | وأنه قد أثار مشكلة الوقوف الحادة في اجتماع عقد مؤخرا مع العمدة. |
| Pour la première fois également, les candidats malheureux au poste de maire de Tbilissi ont accepté les résultats électoraux et fait des déclarations conciliantes en s'engageant à coopérer avec le maire élu. | UN | وكانت أيضاً أول مرة يقبل فيها المرشحون الذين خسروا السباق إلى هذا المنصب نتائج الانتخابات وأدلوا بتصريحات أعربوا فيها عن قبول النتائج وتعهّدوا بالتعاون مع العمدة المنتخب. |
| Seulement parce qu'ils ne voulaient pas me laisser passer sans un rendez-vous, mais comment une personne normale a-t-elle un rendez-vous avec le maire de toute façon ? | Open Subtitles | ما فعلتُ إلّا لرفضهم صعودي بدون موعد. لكن كيف يحصل رجل عاديّ على موعد مع العمدة بأي حال؟ |
| Allons-y. Shelby est bloquée avec le shérif. Nous devons surveiller cette maison. | Open Subtitles | إنها عالقة مع العمدة نحتاج رؤية لذلك المنزل |
| Ne me mens pas. J'ai parlé au shérif. | Open Subtitles | لاتكذبى على لقد تحدثت مع العمدة |
| Ensuite vous avez le la rencontre avec l'équipe des Pumas et enfin un dîner avec le maire. | Open Subtitles | ثم عندك مقابلة مع فريق كرة القدم بوما فريق ، ثم لديك موعد على العشاء مع العمدة |
| Un bon poulet de repas de gala et une photo avec le maire ? | Open Subtitles | ولم؟ لتناول مأدبة عشاء من الدجاج والتقاط صورة مع العمدة كمكافأة ؟ |
| Mr Castle, je suis au courant de votre amitié avec le maire, donc même si vous ne le méritez pas, je vais vous laisser partir. | Open Subtitles | سيد كاسل أنا أعرف بصداقتك مع العمدة لذلك وحتى بالرغم من معرفتي بأنك لا تسحتق , ولكن سأدعك تذهب |
| Elle avait déjà souffert quand on m'a plantée devant l'autel à cause de ma liaison avec le maire. | Open Subtitles | لقد عانيت بالفعل عندما تخلى عني على المذبح لانني كنت على علاقه مع العمدة |
| Pas de problème, mais j'ai demandé un entretien privé avec le maire. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة لكني طلبت لقاء خاص مع العمدة |
| Essaye de négocier un traité avec le maire. | Open Subtitles | لمَ لا تجلس مع العمدة وتتفاوض معه على معاهدة؟ |
| Et grâce à mon amitié avec le maire, je suis sur ses enquêtes. | Open Subtitles | وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها |
| Grâce à mon amitié avec le maire, je la suis dans ses enquêtes. | Open Subtitles | وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها |
| Et grâce à mon amitié avec le maire, je suis sur ses enquêtes. | Open Subtitles | وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيّتها |
| Grâce à mon amitié avec le maire, je la suis dans ses enquêtes. | Open Subtitles | وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها |
| Grâce à mon amitié avec le maire, je la suis dans ses enquêtes. | Open Subtitles | وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أكون في قضيتها |
| Grâce à mon amitié avec le maire, je la suis dans ses enquêtes. | Open Subtitles | وبفضل صداقتي مع العمدة أستطيع أن أدخل في قضيتها |
| Une serveuse d'un resto de la ville a été vue montant dans une voiture avec le shérif il y a quelques minutes. | Open Subtitles | لقد شوهدت نادلة أحد المطاعم وهي تركب سيّارة مع العمدة قبل دقائق |
| Et je vais prendre contact avec le shérif local et coordonner avec lui pour l'enquête. | Open Subtitles | وأنا سأتواصل مع العمدة المحلي -وأنسق معه في التحقيق |
| Qu'est-il arrivé au shérif ? | Open Subtitles | ماذا حصل مع العمدة ؟ |
| alors qu'elle entente avez vous prise avec la maire? | Open Subtitles | لذا أي صفقة عقدتها مع العمدة ؟ |