"مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع" - Translation from Arabic to French

    • avec le Sous-Comité pour la prévention
        
    Réunions avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture UN الاجتماعات مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب
    Réunions avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture UN الاجتماعات مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب
    Réunions avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture UN الاجتماعات مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب
    En étroite collaboration avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture, il a contribué à la formation de plus de 1 000 personnes aux techniques et méthodes de prévention de la torture. UN ودعم الصندوق، عاملا عن كثب مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، التدريب لأكثر من 000 1 شخص على تقنيات ومنهجية منع التعذيب.
    62. Réunions avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture 20 UN 62- الاجتماعات مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب 23
    Enfin, nous invitons tous les États Membres à se joindre aux 35 pays qui ont déjà ratifié le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et à coopérer avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture. VI. Comment verser une contribution au Fonds UN وفي الختام، نحث الدول الأعضاء كافة على الانضمام إلى صفوف الدول التي صدقت حتى الآن على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وعددها 35، وعلى التعاون مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب.
    Dialogue avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture UN تاسعا - الحوار مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب
    62. Réunions avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture 19 UN 62- الاجتماعات مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب 24
    62. Réunions avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture 292 UN 62- الاجتماعات مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب 342
    Le Gouvernement a pleinement coopéré avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture qui effectuait sa première mission dans le pays en décembre 2009. UN وتعاونت الحكومة تعاوناً تاماً مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، التي قامت بأول بعثة لها في البلد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Chaque année, pour chaque appel à demandes de subvention, des priorités thématiques sont définies en consultation avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture. UN 8 - وفي كل عام تحدد أولويات مواضيعية معينة في سياق الدعوة السنوية لتقديم طلبات، بالتشاور مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب.
    Principal mécanisme national de prévention, la Commission des droits de l'homme coordonne les activités des organismes nationaux de surveillance, assure la liaison avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et collabore avec l'ensemble de la communauté internationale dans le cadre des activités relatives au Protocole facultatif. UN 104- وتنسق لجنة حقوق الإنسان، بوصفها الآلية الوقائية الوطنية المركزية، أنشطة الهيئات الرقابية الوطنية، وتنسق مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتنشئ شراكات مع المجتمع المحلي الأوسع في إطار برنامج البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more