"مع اللجنة المنشأة عملا" - Translation from Arabic to French

    • avec le Comité créé par la
        
    • avec le Comité créé en application
        
    • avec le Comité établi conformément à
        
    avec le Comité créé par la résolution 1540 (2004), un dialogue constructif et transparent pourrait bien entendu être instauré. UN وبطبيعة الحال، يمكن إجراء حوار بنّاء ومتسم بالشفافية مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    61. La coopération avec le Comité créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité et son Équipe de surveillance s'est poursuivie. UN 61- وتواصل التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) وفريق الرصد التابع لها.
    62. La coopération avec le Comité créé par la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et son groupe d'experts a été renforcée. UN 62- وتواصل التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    Le Gouvernement de la République de Corée est résolu à appliquer fidèlement la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité et à collaborer pleinement avec le Comité créé en application du paragraphe 12 de ladite résolution. UN :: تلتزم حكومة جمهورية كوريا بأن تنفذ بأمانة قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1718 وأن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 12 من منطوق هذا القرار.
    1. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité établi conformément à l'article 8 de la résolution 1533, de rétablir le Groupe d'experts visé aux articles 10 de la résolution 1533 et 21 de la résolution 1596, dans les trente jours suivant l'adoption de la présente résolution et pour une période expirant le 31 juillet 2006; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام، أن يقوم بالتشاور مع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 8 من القرار 1533، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533 والفقرة 21 من القرار 1596، خلال ثلاثين يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار ولفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006؛
    Conformément à la résolution 1566 (2004), le Comité resserrera sa coopération avec le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban créé par la résolution 1267 (1999) et avec le Comité créé par la résolution 1540 (2004). UN وستعمل لجنة مكافحة الإرهاب وفقا لقرار مجلس الأمن 1566 على زيادة التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة والطالبان واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    En ce qui concerne le second, l'Équipe s'attaquera aux questions abordées dans le présent rapport, notamment en travaillant avec le Comité créé par la résolution 1540 (2004) sur le problème des armes susceptibles de faire un très grand nombre de victimes. UN وفي ما يتعلق بالنقطة الثانية، سيعالج الفريق المواضيع الرئيسية المذكورة في هذا التقرير، ولا سيما العمل مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 بشأن قضية الأسلحة التي يرجح أن تتسبب في أعـداد كبيـرة من الإصابات.
    À cette fin, le Gouvernement chilien entend continuer de coopérer avec le Comité créé par la résolution 1267 (1999) et le Comité contre le terrorisme, et de les informer s'il y a lieu des dispositions qui seront prises dans le pays pour veiller à ce que les résolutions soient pleinement appliquées, et des problèmes qui pourraient se poser à cet égard. UN وفي هذا الصدد، سوف تواصل حكومة شيلي تعاونها مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 ومع لجنة مكافحة الإرهاب، بغية الإبلاغ، حسب الاقتضاء، بما يتم اتخاذه من إجراءات داخل البلد لكي يتسنى إنفاذ القرارات بالكامل، وكذلك بأي مشاكل قد تعترض تنفيذ هذه القرارات.
    Il a demandé l'intensification du processus de transition, les élections devant se tenir d'ici à la fin de 2014, et confié d'autres tâches au Bureau, le chargeant notamment de coopérer avec le Comité créé par la résolution 2127 (2013) et son groupe d'experts. UN وطلب المجلس تعزيز العملية الانتقالية، بإجراء الانتخابات بحلول نهاية عام 2014 وحدد مهام أخرى للبعثة، تشمل التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) وفريق الخبراء التابع لها.
    Les 26 octobre 2005, 21 février 2006 et 30 mai 2006, le Comité a présenté devant le Conseil de sécurité des exposés traitant de divers aspects du terrorisme, en collaboration avec le Comité créé par la résolution 1267 (1999) et le Comité créé par la résolution 1373 (2001). UN وقدمت اللجنة إحاطات لمجلس الأمن تتناول الجوانب المختلفة للإرهاب، وذلك بشكل مشترك مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 و 21 شباط/فبراير 2006 و 30 أيار/مايو 2006.
    Conformément à la résolution 1566 (2004), le Comité resserrera sa coopération avec le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban créé par la résolution 1267 (1999), avec le Comité créé par la résolution 1540 (2004) et avec le groupe de travail créé par la résolution 1566 (2004). UN ووفقا لقرار مجلس الأمن 1566 (2004)، ستعمل لجنة مكافحة الإرهاب على تعزيز التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، والفريق العامل المخصص المنشأة عملا بالقرار 1566 (2004).
    12. Demande au Comité, travaillant en coopération avec le Comité créé par la résolution 1373 (2001) (Comité contre le terrorisme ou CCT), de l'informer des mesures supplémentaires précises que les États pourraient prendre pour mettre en œuvre les dispositions énoncées plus haut au paragraphe 1; UN 12 - يدعو اللجنة، التي تعمل بالتعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 ( ' ' لجنة مكافحة الإرهاب``) إلى إبلاغ المجلس بما يمكن أن تتخذه الدول من إجراءات إضافية لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه،
    Le Gouvernement du Commonwealth de Dominique continue de coopérer activement avec le Comité créé par la résolution 1267 (1999) et est déterminé à s'acquitter de ses obligations internationales conformément à la résolution susvisée et aux résolutions ultérieures. UN تواصل حكومة كمنولث دومينيكا تعاونها النشط مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) والتزامها بالوفاء بواجباتها الدولية امتثالا للقرار المذكور أعلاه والقرارات الأخرى التي تلته.
    L'Arabie saoudite réaffirme sa volonté de coopérer pleinement avec le Comité créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité, ainsi qu'avec le Groupe de suivi mentionné au paragraphe 8 de la résolution 1455 (2003) pour l'aider à exécuter son mandat et à atteindre ses objectifs, et d'oeuvrer à l'application des résolutions du Conseil relatives à la lutte contre le terrorisme. UN تؤكد المملكة العربية السعودية على تعاونها التام مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) ومع فريق الرصد المشار إليه في الفقرة (8) من القرار 1455 (2003) في تحقيق مهمته وأهدافه، والعمل على تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس الأمن ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
    Il examinera les moyens permettant d'accroître sa propre capacité d'action, en intensifiant notamment sa coopération avec le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, créé par la résolution 1267 (1999) et avec le Comité créé par la résolution 1540 (2004). UN وسوف تنظر لجنة مكافحة الإرهاب في السبل الكفيلة بمواصلة زيادة قدراتها، بما في ذلك عن طريق تحسين التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة والطالبان واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    Le Comité continuera de renforcer la coopération avec le Comité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida et les Taliban, le Comité créé par la résolution 1540 (2004) et le Groupe de travail spécial créé par la résolution 1566 (2004), y compris, s'il y a lieu, avec les groupes d'experts qu'ils ont constitués. UN 11 - وستواصل اللجنة تعزيز التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة والطالبان، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، والفريق العامل المخصص المنشأ عملا بالقرار 1566 (2004)، بما في ذلك مع كل فريق من أفرقة الخبراء، حسب الاقتضاء.
    12. Demande au Comité, travaillant en coopération avec le Comité créé par la résolution 1373 (2001) (Comité contre le terrorisme ou CCT), de lui indiquer des mesures supplémentaires précises que les États pourraient prendre pour donner effet aux dispositions énoncées plus haut au paragraphe 1; UN 12 - يدعو اللجنة، التي تعمل بالتعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 ( ' ' لجنة مكافحة الإرهاب``) إلى إبلاغ المجلس بما يمكن أن تتخذه الدول من إجراءات إضافية لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه،
    L'Arabie saoudite réaffirme sa volonté de coopérer pleinement avec le Comité créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité, ainsi qu'avec le Groupe de suivi mentionné au paragraphe 8 de la résolution 1455 (2003) pour l'aider à exécuter son mandat et à atteindre ses objectifs, et d'oeuvrer à l'application des résolutions du Conseil relatives à la lutte contre le terrorisme. UN تؤكـد المملكة العربية السعودية تعاونها التام مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999) ومع فريق الرصـد المشار إليـه في الفقرة (8) من القرار 1455 (2003) في تحقيق مهمتـه وأهدافـه، والعمل على تنفيـذ القرارات الصادرة عن مجلس الأمن ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
    Au paragraphe 5 de la résolution 1439 (2002), le Conseil m'a prié de nommer, dès l'adoption de la résolution et en consultation avec le Comité créé en application de la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola, deux experts comme membres de l'instance de surveillance. UN وفي الفقرة 5 من القرار 1439 (2002)، طلب إليّ المجلس أن أعين، لدى اتخاذ القرار وبالتشاور مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا، خبيرين للعمل في آلية الرصد.
    Le 15 mars, le Conseil a adopté la résolution 1586 (2005), dans laquelle il priait le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité créé en application de la résolution 751 (1992) du 24 avril 1992, de rétablir, pour une période de six mois, le Groupe de contrôle visé au paragraphe 3 de la résolution 1558 (2004). UN وفي 15 آذار/مارس، اعتمد المجلس القرار 1587 (2005) الذي طلب فيه من الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 1992، بإعادة إنشاء فريق الرصد لمدة 6 أشهر، وفقا لما هو مشار إليه في الفقرة 3 من القرار 1558 (2004).
    1. Prie le Secrétaire général, agissant en consultation avec le Comité établi conformément à l'article 8 de la résolution 1533, de rétablir le Groupe d'experts visé aux articles 10 de la résolution 1533 et 21 de la résolution 1596, dans les trente jours suivant l'adoption de la présente résolution et pour une période expirant le 31 juillet 2006; UN 1 - يطلب إلى الأمين العام، أن يقوم بالتشاور مع اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 8 من القرار 1533، بإعادة إنشاء فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533 والفقرة 21 من القرار 1596، خلال ثلاثين يوما من تاريخ اعتماد هذا القرار ولفترة تنتهي في 31 تموز/يوليه 2006؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more