"مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم" - Translation from Arabic to French

    • avec les autres organismes des Nations
        
    • d'autres organismes des Nations
        
    L'Administration compte partager ses constatations avec les autres organismes des Nations Unies, en vue de la mise au point d'un système harmonisé ou commun pour la gestion du programme d'enregistrement des fournisseurs, fondé sur les pratiques optimales en la matière. UN وستتقاسم الإدارة نتائج الاستعراض مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بغية وضع نظام متجانس أو موحد لإدارة برنامج البائعين يقوم على أفضل الممارسات السائدة في هذا المجال.
    Il donne des informations sur la direction prise par l'UNICEF en vue de collaborer plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies et de faire en sorte que l'aide au développement produise des résultats durables pour les enfants. UN ويقدم التقرير معلومات عن الاتجاه الذي تتخذه اليونيسيف للعمل في شراكة أوثق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة للتأكد من أن المساعدة الإنمائية تحقق نتائج مستدامة للأطفال.
    Il donne des informations sur la direction prise par l'UNICEF en vue de collaborer plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies et de faire en sorte que l'aide au développement produise des résultats durables pour les enfants. UN ويقدم التقرير معلومات عن الاتجاه الذي تتخذه اليونيسيف للعمل في شراكة أوثق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة للتأكد من أن المساعدة الإنمائية تحقق نتائج مستدامة للأطفال.
    11. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer d'accroître son efficacité, son utilité et son impact sur le développement, notamment en renforçant sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies à tous les niveaux; UN " 11 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها وأهميتها وأثرها الإنمائي، بجملة وسائل منها تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الصعد؛
    Le Secrétariat a renforcé sa coopération avec d'autres organismes des Nations Unies par l'intermédiaire du Groupe de travail des services d'achats interorganisations et du Groupe de travail sur les achats au titre des services communs. UN وقامت الأمانة العامة بتعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من خلال الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات والفريق العامل المعني بخدمات المشتريات المشتركة.
    12. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer d'accroître son efficacité, son utilité et son impact sur le développement, notamment en renforçant sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies à tous les niveaux; UN 12 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها ودورها وأثرها الإنمائي، بجملة وسائل منها تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الصُعد؛
    12. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer d'accroître son efficacité, son utilité et son impact sur le développement, notamment en renforçant sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies à tous les niveaux ; UN 12 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها وأهميتها وأثرها الإنمائي بجملة وسائل، منها تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الصعد؛
    12. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer d'accroître son efficacité, son utilité et l'impact de ses travaux sur le développement, notamment en renforçant sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies à tous les niveaux; UN 12 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها وأهميتها وأثرها الإنمائي بجملة وسائل، تشمل تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الأصعدة؛
    12. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer d'accroître son efficacité, son utilité et l'impact de ses travaux sur le développement, notamment en renforçant sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies à tous les niveaux ; UN 12 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها وأهميتها وأثرها الإنمائي بجملة وسائل، منها تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الصعد؛
    Il travaillera aussi avec les autres organismes des Nations Unies et les secrétariats des accords multilatéraux relatifs à l'environnement pour renforcer la cohérence des activités menées en matière d'évaluation de l'état de l'environnement et, en particulier, garantir l'utilité des conclusions des évaluations pour les travaux de ces entités. UN وسيعمل برنامج البيئة أيضاً مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من أجل زيادة الاتساق فيما يتصل بالتقييمات البيئية، ولا سيما لكفالة جدوى استنتاجاته في إطار عمل الوكالات.
    8. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer d'accroître son efficacité, son utilité et l'impact de ses travaux sur le développement, notamment en renforçant sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies à tous les niveaux ; UN 8 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها وأهميتها وأثرها الإنمائي عن طريق وسائل تشمل، في جملة أمور، تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الأصعدة؛
    8. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer d'accroître son efficacité, son utilité et l'impact de ses travaux sur le développement, notamment en renforçant sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies à tous les niveaux; UN 8 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها، وأهميتها، وأثرها الإنمائي عن طريق وسائل تشمل، في جملة أمور، تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الأصعدة؛
    11. Engage l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à continuer d'accroître son efficacité, son utilité et l'impact de ses travaux sur le développement, notamment en renforçant sa coopération avec les autres organismes des Nations Unies à tous les niveaux; UN " 11 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة تعزيز فعاليتها وأهميتها وأثرها الإنمائي عن طريق وسائل تشمل، في جملة أمور، تعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة على جميع الأصعدة؛
    Elle demande ensuite quelles sont les mesures prises par l'Office pour encourager les pays qui ne l'ont pas encore fait à signer, ratifier ou mettre en œuvre les 12 conventions et protocoles relatifs à la lutte contre le terrorisme, et de quelle façon l'Office coopère avec les autres organismes des Nations Unies s'agissant de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN وطلبت بعد ذلك معرفة التدابير التي يتخذها المكتب من أجل تشجيع البلدان التي لم تقم بعد بتوقيع الإثنى عشرة اتفاقية وبروتوكولاتها المتعلقة بمكافحة الإرهاب والتصديق عليها وتنفيذها بأن تفعل ذلك، وكيف يقوم المكتب بالتعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Le présent rapport a été établi en application du paragraphe 14 de la résolution 56/253 de l'Assemblée générale, en date du 24 décembre 2001, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur la présentation actuelle du montant estimatif des contributions du personnel (montants brut et net), de façon à faciliter la comparaison avec les autres organismes des Nations Unies. UN أُعـِـد هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الخيارات المتعلقة بالشكل المستخدم حاليا لعرض التقديرات الإجمالية والصافية للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بغية تعزيز إمكانية المقارنة مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Le rapport du Secrétaire général (A/57/464) a été établi en application du paragraphe 14 de la résolution 56/253 de l'Assemblée générale, dans lequel l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur la présentation actuelle du montant estimatif des contributions du personnel (montants brut et net), de façon à faciliter la comparaison avec les autres organismes des Nations Unies. UN 7 - قدم تقرير الأمين العام (A/57/464) عملا بالفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 56/253، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الخيارات المتعلقة بالشكل المستخدم حاليا في عرض التقديرات الإجمالية والصافية للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بغية تعزيز إمكانية المقارنة مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    14. Prie également le Secrétaire général de revoir le mode actuel de présentation du montant estimatif des contributions du personnel (montants brut et net), de façon à faciliter la comparaison avec les autres organismes des Nations Unies, et de lui rendre compte des solutions possibles à sa cinquante-septième session ; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض الشكل المستخدم حاليا في عرض التقديرات الإجمالية والصافية للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من أجل تعزيز إمكانية المقارنة مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن الخيارات في هذا الصدد؛
    Appui effectif à des organes intergouvernementaux et à des organes d'experts. Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies sur les questions relatives à une approche commune de la gestion financière et administrative. UN تقديم دعم فعال للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، والتعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بشأن القضايا المتصلة باتباع نهج موحد إزاء الإدارة المالية وإدارة الشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more