"مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to French

    • avec les institutions nationales
        
    • avec ces institutions
        
    Interaction avec les institutions nationales des droits de l'homme UN التفاعل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    De même, la coopération avec les institutions nationales de défense des droits de l'homme ainsi qu'avec les organisations régionales et les institutions spécialisées devrait être étoffée et consolidée. UN كما ينبغي تطوير وتعزيز التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية ومع الوكالات المتخصصة.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes souhaite renforcer sa coopération avec les institutions nationales des droits de l'homme et est en train d'élaborer des modalités à cette fin. UN وتود اللجنة تعزيز تعاونها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وهي تعتمد طرائق لهذا التعاون.
    Le Comité aura un échange de vues au sujet de ses relations avec les institutions nationales des droits de l'homme en vue d'adopter un document sur cette question. UN ستناقش اللجنة علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل اعتماد وثيقة في هذا الخصوص.
    Le Comité des droits de l'homme a un coordonnateur des relations avec ces institutions. UN ولدى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مركز مسؤول عن التنسيق مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le Comité tiendra une réunion avec les institutions nationales des droits de l'homme, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Le Comité aura un échange de vues au sujet de ses relations avec les institutions nationales des droits de l'homme en vue d'adopter un document sur cette question. UN ستناقش اللجنة علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل اعتماد وثيقة في هذا الخصوص.
    Le Comité examinera ses relations avec les institutions nationales des droits de l'homme en vue d'adopter un document sur cette question. UN ستناقش اللجنة علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من أجل اعتماد وثيقة في هذا الخصوص.
    Le mandat du Centre prévoit expressément de travailler avec les institutions nationales de défense des droits de l'homme, et l'importance de ceci a également été soulignée lors de l'atelier. UN وتنص ولاية المركز صراحة على العمل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وقد شُدد على أهمية ذلك أيضا في حلقة العمل.
    Le Comité tiendra une réunion avec les institutions nationales des droits de l'homme, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Le Comité tiendra une réunion avec les institutions nationales des droits de l'homme, qu'il consacrera à des questions liées à l'application de la Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    Réunion officieuse avec les institutions nationales des droits de l'homme UN جلسة غير رسمية مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Ce manuel, qui sera publié en 2007, a été élaboré grâce à une série d'ateliers organisés avec les institutions nationales au niveau régional. UN وسيصدر الكتيِّب في عام 2007 ويُعرض في سلسلة من حلقات العمل تُنظَّم مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي.
    Coopération avec les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les organisations non gouvernementales UN التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    Relations avec les institutions nationales de défense des droits de l'homme UN العلاقات مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    :: Interaction avec les institutions nationales chargées des droits de l'homme; UN :: التفاعل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Ils ont également relevé des divergences dans les procédures des comités relatives aux échanges avec les institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN كما أشاروا إلى أن إجراءات اللجان متباينة فيما يتعلق بالتفاعل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Coopération avec les institutions nationales de défense des droits de l'homme UN التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Il n'avait pas de procédures structurées pour ses échanges avec les institutions nationales de défense des droits de l'homme mais il était quand même en contact avec elles. UN ولم يعتمد إجراء رسمي للتفاعل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بالرغم من أن اللجنة اجتمعت مع تلك الهيئات.
    Le Comité examinait également sa relation avec les parlements et avait adopté une déclaration sur ses relations avec les institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN وتنظر اللجنة أيضا في علاقتها مع البرلمانات واعتمدت بيانا بشأن علاقاتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    On a suggéré d'améliorer le Manuel des procédures spéciales en y ajoutant des conseils sur la manière de travailler avec les institutions nationales, et de prévoir, dans le cadre des futures sessions d'orientation organisées à l'intention des nouveaux titulaires de mandat, de donner des informations sur les échanges avec ces institutions. UN واقترح تحسين دليل عمليات الإجراءات الخاصة بإضافة إرشادات بشأن العمل مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإدراج معلومات عن التفاعل مع تلك المؤسسات في الدورات التوجيهية المقبلة للمكلفين الجدد بالولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more