"مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Translation from Arabic to French

    • avec le Conseil économique et social
        
    • auprès du Conseil économique et social
        
    • et le Conseil économique et social
        
    • avec un Conseil économique et social
        
    Des amendements ont été apportés aux statuts, améliorant le libellé concernant les relations de l'organisation avec le Conseil économique et social. UN أدخلت تعديلات على القوانين الداخلية من شأنها أن تحسن اللغة المتعلقة بعلاقة المنظمة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'Organisation souhaite et serait par conséquent très honorée de voir sa coopération avec le Conseil économique et social se renforcer en ce sens. UN تود المنظمة تعزيز تعاونها مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد ويسرها ذلك.
    La coopération avec le Conseil économique et social et d'autres organes de l'ONU s'effectue par correspondance. UN وقد جرى عن طريق التراسل القيام بأنشطة تعاونية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    La Déclaration du Cap a affirmé l'engagement de l'industrie de la joaillerie dans sa nouvelle relation avec le Conseil économique et social. UN وأكد إعلان كيب تاون التزام قطاع صناعة وتجارة المجوهرات بعلاقته الجديدة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Déclaration présentée par l'Association mondiale des guides et des éclaireuses, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الجمعية العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    L'AFIDE collabore au niveau international avec le Conseil économique et social des Nations Unies et le FEM. UN وأفاد بأنَّ الرابطة تتعاون على المستوى الدولي مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومع مرفق البيئة العالمية.
    La même disposition institutionnelle pourrait être envisagée pour la coordination avec le Conseil économique et social. UN ويمكن تصور ترتيب مؤسسي مماثل للتنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Parallèlement à ce travail, nous n'avons cessé d'insister sur la nécessité de travailler de concert avec le Conseil économique et social. UN وبموازاة ذلك العمل، ما فتئنا نؤكد على ضرورة العمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il envisagera la possibilité d'organiser d'autres débats d'orientation et renforcera sa collaboration avec le Conseil économique et social. UN وسينـظر المجلس في إمكانية عقد مناقشــات توجيهية أخــرى وتعزيز تعاونه مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle a fait part de son intention de soulever cette question lors de sa prochaine réunion avec le Conseil économique et social. UN وأبلغت رؤساء الهيئات بأنها تعتزم إثارة تلك المسألة في اجتماعها المقبل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il envisagera la possibilité d'organiser d'autres débats d'orientation et renforcera sa collaboration avec le Conseil économique et social. UN وسينـظر المجلس في إمكانية عقد مناقشــات توجيهية أخــرى وتعزيز تعاونه مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Ce Comité travaille en étroite coopération avec le Conseil économique et social et ses organes subsidiaires. UN وتعمل هذه اللجنة بشكل وثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    Nous savons aussi que le Conseil collabore avec le Conseil économique et social autour de certaines de ces questions. UN كما أننا ندرك أن المجلس يتعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تلك المسائل.
    La nouvelle commission devrait commencer ses travaux au cours du premier semestre de 2001, et il importe donc que la Fédération renforce les liens établis avec le Conseil économique et social. UN ومن المنتظر أن تبدأ اللجنة الجديدة أعمالها خلال النصف الأول من عام 2001 ولذلك فمن المهم أن يعزز الاتحاد صلته القائمة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    28. L'Organisation internationale de police criminelle, qui bénéficie d'un arrangement spécial avec le Conseil économique et social, était représentée. UN ٢٨ - ومُثلت في الدورة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وهي منظمة لها ترتيب خاص مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le secrétariat avait un rôle important à jouer pour améliorer la coordination et la communication avec le Conseil économique et social. UN وذكر أن اﻷمانة تضطلع بدور هام في تحسين التنسيق والاتصال مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Déclaration finale sur notre participation avec le Conseil économique et social UN بيان ختامي عن مشاركتنا مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Notre objectif est de saisir toutes les occasions qui s'offrent de travailler avec le Conseil économique et social. UN هدفنا هو اغتنام أي فرصة للعمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Déclaration de Brahma Kumaris World Spiritual University (BKWSU), organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من جامعة براهما كوماريس الروحانية العالمية، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration de Engender, organisation non gouvernementale ayant le statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من إنجندر، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La CARICOM se réjouit de la collaboration accrue entre la Commission et le Conseil économique et social. UN وترحب الجماعة الكاريبية بالتعاون المتزايد مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cet égard, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international doivent rechercher et définir les moyens d'accroître leur coopération avec un Conseil économique et social revitalisé. UN وفي هذا الصدد يتعين على البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يسعيا إلى التعاون المتزايد مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد إعادة إنعاشه وأن يوجدا ذلك التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more