"مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to French

    • avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales
        
    Elle continuera également à maintenir des liens d'étroite collaboration avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN كما ستواصل اللجنة التعاون الوثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Promotion du projet de convention, liaison avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, les milieux scientifiques et industriels, les syndicats et autres interlocuteurs et groupes concernés par la convention. UN تعزيز مشروع الاتفاقية والاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷوساط العلمية والصناعية ونقابات العمال واﻷطراف والمجموعات اﻷخرى المهتمة بالمسائل المتعلقة بالاتفاقية.
    Ces réseaux coopèrent étroitement avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes pour éviter les doubles emplois. UN وتتعاون هذه الشبكات تعاونا وثيقا مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة تفاديا لازدواج الجهود.
    Ces réseaux coopèrent étroitement avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes pour éviter les doubles emplois. UN وتتعاون هذه الشبكات تعاونا وثيقا مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة تفاديا لازدواج الجهود.
    L'OMS a continué de développer et de renforcer ses liens de collaboration avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN وما برحت الجهود مستمرة لتطوير وتعزيز المشاركة مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Il coopère à cet égard avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales ainsi qu'avec des entités du secteur privé. UN وتتعاون في هذا الصدد مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص.
    Paragraphe 20 : Poursuite de la coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales afin d'améliorer les mesures visant à atténuer les souffrances des enfants. UN الفقرة ٢٠ - تعاون متواصل مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لتحسين تدابير تخفيف معاناة اﻷطفال.
    D. Coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales 21 10 UN دال- التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية 21 12
    20. Le Rapporteur spécial a poursuivi le dialogue avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales aux fins de son mandat. UN ٠٢- واصل المقرر الخاص حواره مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تنفيذاً لولايته.
    D. Coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN دال- التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Le Groupe de travail a achevé son examen en février 2010, en coopération étroite avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales intéressées. UN وأجرى الفريق العامل هذه المراجعة في شباط/فبراير 2010، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    D. Coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales 22 10 UN دال - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية 22 11
    19. Coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales. UN 19- التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    7. Recommande que l'Organisation poursuive et renforce son rôle de coordination des préparatifs et de l'observation des élections avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales que ce type d'activités intéresse; UN ٧ - توصي المنظمة بأن تواصل وتعزز تنسيقها للتحضير للانتخابات ومراقبتها مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بتلك اﻷنشطة؛
    b) Relations extérieures : liaison avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales pour l'exécution de programmes de lutte contre le trafic illicite des drogues. UN )ب( العلاقات الخارجية: وتشمل إقامة اتصال مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ برامج مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    10. Recommande que l'Organisation poursuive et renforce son rôle de coordination des préparatifs et de l'observation des élections avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales que ce type d'activités intéresse; UN " ٠١ - توصي بأن تواصل اﻷمم المتحدة وتعزز تنسيقها للتحضير للانتخابات ومراقبتها مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بتلك اﻷنشطة؛
    7. Recommande que l'Organisation poursuive et renforce son rôle de coordination des préparatifs et de l'observation des élections avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales que ce type d'activités intéresse; UN ٧ - توصي بأن تواصل اﻷمم المتحدة وتعزز تنسيقها للتحضير لﻹنتخابات ومراقبتها مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بتلك اﻷنشطة؛
    189. Le Comité se félicite des mesures positives prises récemment par le Gouvernement pour améliorer sa coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales internationales. UN ١٨٩ - وترحب اللجنة بالخطوات اﻹيجابية التي اتخذتها الحكومة مؤخرا لتحسين تعاونها مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    203. Le Comité encourage le Gouvernement à poursuivre sa coopération avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales en vue d'améliorer l'efficacité des mesures destinées à alléger les souffrances des enfants. UN ٢٠٣ - وتشجع اللجنة الحكومة على استمرار التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لزيادة فعالية التدابير المتخذه للتخفيف من معاناة اﻷطفال.
    21. Le Rapporteur spécial a poursuivi le dialogue qu'il entretient avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales dans le cadre de son mandat et il les remercie de la coopération et de l'aide qu'elles lui ont apportées pendant l'année. UN 21- واصل المقرر الخاص الحوار مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تنفيذاً لولايته، وهو يشكر هذه المنظمات على تعاونها ومساعدتها خلال العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more