"مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية" - Translation from Arabic to French

    • avec les organisations internationales et régionales compétentes
        
    • avec les organisations internationales et régionales concernées
        
    • côtés des organisations internationales et régionales compétentes
        
    Pour y parvenir, le Gouvernement collaborera avec les organisations internationales et régionales compétentes et d'autres pays aux niveaux bilatéral et régional. UN ويتم تحقيق ذلك بالعمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية ومع البلدان الأخرى على الصعيدين الثنائي والإقليمي.
    6. Coopérer avec les organisations internationales et régionales compétentes en vue d'assurer la protection des droits et des libertés de la personne humaine. UN 6 - التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بحماية حقوق الإنسان وحرياته.
    z) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et mieux respecter les mesures; UN (ض) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتـثال لها؛
    EXHORTE les organes spécialisés, affiliés et subsidiaires de l'OCI à poursuivre et à élargir le domaine de leur coopération avec les organisations internationales et régionales concernées. UN 2 - يحث الأجهزة المتخصصة والمنتمية والمتفرعة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي على مواصلة وتوسيع نطاق تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية.
    v) Agir aux côtés des organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures; UN (ت) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛
    w) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures; UN (ث) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتثال لها؛
    p) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures ; UN (ع) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتثال لها؛
    v) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures ; UN (ت) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتـثال لها؛
    w) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures; UN (ث) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتثال لها؛
    z) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et mieux respecter les mesures; UN (ض) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتـثال لها؛
    v) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures ; UN (ت) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛
    En outre, il a recommandé au Secrétaire exécutif d'étudier, avec les organisations internationales et régionales compétentes, les possibilités de vérifier et d'élaborer des bases de données spatiales sur la diversité biologique dans les zones marines, en s'appuyant sur la base de données mise au point dans le cadre d'une étude scientifique présentée lors de la réunion. UN إضافة إلى ذلك، أوصى الفريق العامل بأن يستكشف الأمين التنفيذي الخيارات مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية للتحقق ووضع قاعدة بيانات مكانية للتنوع البيولوجي في المناطق البحرية، بناء على قاعدة البيانات التي وضعت كجزء من دراسة علمية قُدمت للاجتماع.
    p) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures ; UN (ع) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتثال لها؛
    v) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures ; UN (ت) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتـثال لها؛
    29. Conscients de l'importance que revêt la coordination avec les organisations internationales et régionales compétentes et avec les autres parties prenantes, et tenant compte des mandats des dispositifs mis en place par ces organisations, les États parties ont considéré qu'il était utile de: UN 29- وإقراراً بأهمية التنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة، ومع مراعاة ولايات الآليات القائمة التي أنشأتها تلك المنظمات، أشارت الدول الأطراف إلى أهمية ما يلي:
    À la suite de la séance publique tenue par le Conseil de sécurité en février 2007, le Comité a renforcé sa coopération avec les organisations internationales et régionales concernées dans le but de les faire participer plus activement à la mise en application, sur le plan pratique, de la résolution 1540 (2004). UN 137 - وعقب الجلسة المفتوحة التي عقدها مجلس الأمن في شباط/فبراير 2007، وسَّعَت اللجنة نطاق تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية ساعية لإشراكها بنشاط أكثر في التنفيذ العملي للقرار 1540 (2004).
    e) L'exploitation des possibilités d'action avec les organisations internationales et régionales concernées, le secteur privé et les universités à travers l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. UN (هـ) الاستفادة من الفرصة المتاحة للانخراط مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية والجهات الفاعلة في القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية، من خلال لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي.
    r) Agir aux côtés des organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures; UN (ص) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more