"مع المنظمات العالمية" - Translation from Arabic to French

    • avec les organisations mondiales
        
    • des organisations mondiales
        
    i) Mettre en place des mécanismes de coopération avec les organisations mondiales, régionales et nationales de recherche et de collecte de données sur les ressources de la Zone, en particulier les nodules polymétalliques; UN ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في أنشطة البحث وجمع البيانات المتصلة بموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات المتعددة المعادن؛
    i) Mettre en place des mécanismes de coopération avec les organisations mondiales, régionales et nationales de collecte de données sur le milieu marin; UN ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في جمع بيانات البيئة البحرية؛
    i) Mettre en place des mécanismes de coopération avec les organisations mondiales, régionales et nationales de recherche et de collecte de données sur les ressources de la Zone, en particulier les nodules polymétalliques; UN ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في أنشطة البحث وجمع البيانات المتصلة بموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات متعددة المعادن؛
    i) Mettre en place des mécanismes de coopération avec les organisations mondiales, régionales et nationales de collecte de données sur le milieu marin; UN ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في جمع بيانات البيئة البحرية؛
    des organisations mondiales telles que l'Alliance mondiale pour la participation des citoyens (CIVICUS) et OXFAM ont été mises à contribution pour rallier les associations aux manifestations prévues en 2005. UN وتعمل جنبا إلي جنب مع المنظمات العالمية بما فيها التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين ومنظمة أوكسفام لحشد المجموعات حول الأحداث في عام 2005.
    3. Renforcement de la coopération avec les organisations mondiales et régionales sur les questions concernant la promotion et la protection des droits de l'homme; UN 3- تعزيز التعاون مع المنظمات العالمية والإقليمية فيما يخص قضايا تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    :: Coopérer étroitement avec les organisations mondiales et régionales dont la Lituanie fait partie et contribuer à accroître leur rôle dans la défense et la promotion des droits de l'homme; UN :: التعاون بشكل وثيق مع المنظمات العالمية والإقليمية التي تعد ليتوانيا عضوا فيها والمساهمة في زيادة دورها في الدفاع عن حقوق الإنسان والنهوض بها.
    iv) Mettre en place des mécanismes de coopération avec les organisations mondiales, régionales et nationales qui s'occupent de collecter des données géologiques et géophysiques marines, en particulier des données relatives à la bathymétrie, à la macrotopographie et à la microtopographie; UN ' ٤ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في جمع البيانات الجيولوجيــة البحريــة والجيوفيزيائية، ولا سيمــا البيانــات المتصلــة بقيــاس اﻷعمال والطوبوغرافيا الكلية والجزئية للمنطقة؛
    iv) Mettre en place des mécanismes de coopération avec les organisations mondiales, régionales et nationales qui s'occupent de collecter des données géologiques et géophysiques marines, en particulier des données relatives à la bathymétrie, à la macrotopographie et à la microtopographie de la Zone; UN ' ٤ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في جمع البيانات الجيولوجيــة البحريــة والجيوفيزيائية، ولا سيمــا البيانــات المتصلــة بقيــاس اﻷعماق والطوبوغرافيا الكلية والجزئية للمنطقة؛
    Bien que la plus grande partie de ce travail soit principalement réalisée par l'OMC et la CNUCED au moyen de leurs programmes de coopération technique, les commissions régionales, compte tenu de leur proximité géographique et de considérations de rentabilité, travaillent bien souvent en collaboration avec les organisations mondiales à la réalisation de ces programmes. UN وبالرغم من أن منظمة التجارة العالمية والأونكتاد يضطلعان بمعظم هذه المهام من خلال برامجهما للتعاون التقني، فإن اللجان الإقليمية، نظرا للقرب الجغرافي وعنصر فعالية التكاليف، كثيرا ما تتعاون مع المنظمات العالمية في تنفيذ تلك البرامج.
    Collaborer avec les organisations mondiales, régionales et sous régionales à améliorer l'efficacité des initiatives multilatérales visant à prévenir, réduire et gérer les déchets marins. UN (ﻫ) التعاون مع المنظمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية في تحسين فعالية المبادرات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى منع القمامة البحرية والحد منها وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more