"مع الوكالة السويدية" - Translation from Arabic to French

    • avec l'Agence suédoise
        
    • l'Agence suédoise de
        
    Il était financé et accueilli par le Gouvernement suédois et organisé par le secrétariat en coopération avec l'Agence suédoise de protection de l'environnement. UN وقد مولت الحلقة واستضافتها حكومة السويد، ونظمتها الأمانة بالتعاون مع الوكالة السويدية لحماية البيئة.
    Appuyé par le PNUD au titre de son programme régional de bonne gouvernance, le projet était exécuté en coopération avec l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI). UN وتلقّى هذا المشروع دعما من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامجه الإقليمي بشأن الإدارة وتم تنفيذه بالتعاون مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Cette table ronde a été organisée conjointement par l'Institut et la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, en coopération avec l'Agence suédoise de développement international. UN واشترك المعهد والشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية، في تنظيم هذا الفريق.
    La CESAO a signé un accord avec l'Agence suédoise de coopération internationale au développement en vue de financer les activités entreprises dans le cadre de l'initiative régionale de suivi des résultats obtenus en matière d'accès à l'eau et aux services d'assainissement dans les pays arabes. UN ووقعت الإسكوا اتفاقاً مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي لتمويل الأنشطة المنجزة في إطار المبادرة الإقليمية العربية لرصد ما تحقق من هدف الحصول على خدمات المياه والصرف الصحي في الدول العربية.
    Plus récemment, en collaboration avec l'Agence suédoise pour le développement international et le Bureau régional du PNUE pour l'Asie et le Pacifique, ActionOzone a lancé une initiative visant à développer une coopération régionale intégrée entre les pays d'Asie du Nord-Est, du Sud et du Sud-Est. UN وقام فرع برنامج العمل المتعلق بالأوزون مؤخرا باستهلال مبادرة بالتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية ومكتب اليونيب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. وتهدف هذه المبادرة إلى تطوير التعاون الإقليمي المتكامل بين البلدان الواقعة في شمال شرقي آسيا وفي جنوبها وفي جنوب شرقيها.
    En Inde, l'UNICEF a coparrainé, avec l'Agence suédoise de développement international (ASDI), un atelier ayant pour but de déterminer ce qu'est la santé en matière de procréation et de quelle façon organiser des services de santé en matière de procréation, ainsi que d'entreprendre une évaluation de l'état actuel de ces services. UN وفي الهند، شاركت اليونيسيف، مع الوكالة السويدية للتعاون اﻹنمائي الدولي، في رعاية حلقة عمل في ميدان جديد لتحديد ماهية الصحة التناسلية وكيف تتم إقامة خدمات للصحة التناسلية، مع تقييم للحالة الراهنة للخدمات.
    Il a par ailleurs rappelé l'importance que la Division accordait à la question de l'incorporation des questions d'environnement, citant, à titre d'exemple, l'allocation de fonds et la collaboration avec l'Agence suédoise de développement international. UN كما أكد من جديد اﻷهمية التي توليها شعبة الطاقة المستدامة والبيئة ﻹدماج البيئة في اﻷنشطة الرئيسية وضرب أمثلة على ذلك، منها تخصيص أموال في البرنامج العالمي والتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية في المساعدة على دفع عجلة العمل في ذلك المجال.
    Il a par ailleurs rappelé l'importance que la Division accordait à la question de l'incorporation des questions d'environnement, citant, à titre d'exemple, l'allocation de fonds et la collaboration avec l'Agence suédoise de développement international. UN كما أكد من جديد الأهمية التي توليها شعبة الطاقة المستدامة والبيئة لإدماج البيئة في الأنشطة الرئيسية وضرب أمثلة على ذلك، منها تخصيص أموال في البرنامج العالمي والتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية في المساعدة على دفع عجلة العمل في ذلك المجال.
    avec l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI), le Programme aide les organisations non gouvernementales suédoises à assurer une plus grande mobilisation nationale face au sida et à collaborer avec d'autres organisations non gouvernementales dans les pays bénéficiaires. UN وفي إطار من التعاون مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، يساعد برنامج الأمم المتحدة المشترك المنظمات غير الحكومية السويدية على زيادة الاهتمام بالإيدز لكي يصبح في صدارة جدول المهام في بلادها إضافة إلى تعاونها مع المنظمات غير الحكومية في البلدان المستفيدة.
    - Projet de renforcement des capacités des femmes entrepreneurs élaboré par le Ministère du commerce et de l'industrie en collaboration avec l'Agence suédoise pour le développement international et les chambres de commerce en 2000. UN - مشروع تعزيز قدرات النساء منظمات المشاريع، الذي وضعته وزارة التجارة والصناعة بالتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية والغرف التجارية في عام 2000.
    :: Programme de formation à l'égalité des sexes et aux droits des femmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord organisé par l'Institut Raoul Wallenberg pour les droits de l'homme et le droit humanitaire en coopération avec l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI) UN :: برنامج تدريبي بشأن وضع المساواة وحقوق الإنسان للمرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا عقده معهد راول والنبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني بالتنسيق مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية - بيروت
    En étroite collaboration avec l'Agence suédoise de coopération internationale au développement (ASDI), l'UNESCO a organisé un séminaire international sur l'assistance aux médias dans les zones de tension et de conflits violents. UN 21 - ونظمت اليونسكو حلقة دراسية دولية عن تقديم المساعدة لوسائط الإعلام في مناطق التوتر والصراعات العنيفة بتعاون وثيق مع الوكالة السويدية للتنمية.
    En 2008, le Médiateur pour l'égalité des chances a conçu, avec l'Agence suédoise pour la coordination de la politique suivie en matière de handicap, le Médiateur contre la discrimination pour orientation sexuelle et le Médiateur contre la discrimination ethnique, un instrument appelé Vaxthuset (la Serre). UN 262- وفي عام 2008، استحدث أمين المظالم المعني بالمساواة أداة تسمى " الدفيئة " ، وذلك بالاشتراك مع الوكالة السويدية لتنسيق السياسات المتعلقة بالإعاقات وأمين المظالم المعني بمكافحة التمييز بسبب الميل الجنسي وأمين المظالم المعني بمكافحة التمييز العرقي.
    En 2013-2014, une évaluation des travaux de recherche de l'Institut et de leurs retombées a été commandée par le Département du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, en collaboration avec l'Agence suédoise de coopération internationale au développement, ces organismes étant deux des principaux bailleurs de fonds de l'Institut. UN ٨2 - في الفترة المشمولة بهذا التقرير، أُعد تقييم لأثر بحوث المعهد وعمله بتكليف من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، وبالاشتراك مع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي، وهما جهتان مانحتان رئيسيتان للمعهد.
    :: Réunions de suivi du Programme de formation à l'égalité des sexes et aux droits des femmes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord organisé par l'Institut Raoul Wallenberg pour les droits de l'homme et le droit humanitaire en coopération avec l'Agence suédoise de coopération au développement international (ASDI), Beyrouth; 2005 UN :: دورات متابعة البرنامج التدريبي المتعلق بوضع المساواة وحقوق الإنسان للمرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا الذي عقده معهد راول والنبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني بالتنسيق مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية - بيروت؛ 2005
    En collaboration avec l'Agence suédoise de coopération pour le développement international et Ramboll Natura, le PNUE a organisé un programme international de formation à Stockholm, du 7 au 24 mai 2008, concernant l'éducation au service du développement durable dans les établissements d'enseignement supérieur. UN 68 - واستضاف اليونيب، في تعاون مع الوكالة السويدية للتعاون الدولي من أجل التنمية ومنظمة رامبول ناتورا، برنامجاً دولياً للتدريب في استكهولم من 7 إلى 24 أيار/مايو 2008 بشأن التعليم من أجل التنمية المستدامة في مؤسسات التعليم العالي.
    Les principales réalisations dans ce domaine ont été : a) une étude sur l'évaluation et le suivi du comportement professionnel réalisé en collaboration avec l'Agence suédoise de développement international et b) un manuel facile à utiliser sur le suivi et l'évaluation à l'intention des bureaux de pays. UN وتمثلت أهم اﻹنجازات في هذا المجال في: )أ( إجراء دراسة مشتركة مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن قياس اﻷداء واﻹدارة؛ و )ب( وضع دليل سهل الاستعمال عن الرصد والتقييم للمكاتب القطرية.
    Exécution. Bureau extérieur compétent (par exemple, spécialiste des droits de l'homme du Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan, coordonnateur du centre d'information et de documentation sur les droits de l'homme et chef de projet régional du HCDH, en coordination avec l'Agence suédoise pour le développement international. Financé au titre des ressources extrabudgétaires. UN التنفيذ - يتولاه المكتب الميداني (مثل موظف شؤون حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان، ومنسق مركز معلومات ووثائق حقوق الإنسان، والمدير الإقليمي للمشاريع في مفوضية حقوق الإنسان، بالتنسيق مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية)؛ التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Exécution. Par la mission compétente (par exemple, UNTOP au Tadjikistan), conformément à l'esprit de son mandat, en coordination avec l'Agence suédoise pour le développement international; programme financé par l'Agence suédoise pour le développement international et le bureau régional du HCDH. UN التنفيذ - من جانب البعثة الميدانية ذات الصلة (مثلاً مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان)، بموجب ولايتها العامة، وبالتنسيق مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية، وبتمويل من هذه الوكالة والمكتب الإقليمي للمفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more