Quand j'avais disparu les gens étaient très compatissants avec ma mère. | Open Subtitles | عندما اختفيت الناس في كل مكان يتعاطفون مع امي |
J'étais chez le boucher Genovese avec ma mère, car le jeudi elle fait des agnolotti pour... | Open Subtitles | انا كنت مع امي كنا عند جينوفيس الجزار لانه يوم الخميس يصنع.. ال |
Je ne sais pas. Je me suis un peu disputée avec ma mère. | Open Subtitles | لا اعلم انا كأني في نوع من العراك مع امي |
"Pourquoi faire un coming-out si vieux si c'est pour rester avec maman ?" Et il m'a dit : "tu ne comprends rien" | Open Subtitles | لماذا تريد ان تصرح للعلن بعد بعد كل هذه السنوات وتبقى مع امي ؟ عندها قال انتِ لا تفهمين شيئاً |
Je ne veux rien savoir de toi couchant avec maman. - Okay. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اسمع بخصوص انك تمارس الجنس مع امي |
Tu as couché avec ma mère. Tu savais que j'étais ton fils ? | Open Subtitles | انت قد مارست الجنس مع امي هل تعرف بأنني ابنك؟ |
Je suis heureuse de passer quelques semaines avec ma mère, à regarder du hockey et à manger des petits plats. | Open Subtitles | أكثر سعاده لتمضية بعض الأسابيع هنا مع امي مشاهدة الهوكي و أكل بوتينز |
J'ai dû lire cent livres avec ma mère pour l'avoir. | Open Subtitles | كان لي ان اقرأ مئة كتاب مع امي لافوز بذلك |
Je suppose que Ros n'est pas au courant que tu es retourné avec ma mère. | Open Subtitles | انا افترض ان روس لاتعلم انك قمت بفعل ذلك مع امي مرة اخرى |
Je suis sur le point de m'asseoir avec ma mère pour diner donc je t'appelle plus tard, ok ? | Open Subtitles | ولكن انا على وشك الجلوس مع امي للتناول العشاء سأتصل عليك لاحقاً، حسناً؟ |
Mon père vit avec ma mère, à quatre rues du cimetière où Ralph est enterré. | Open Subtitles | ابي يعيش بشقه ذات اربع غرف مع امي علي بعد اربع شوارعا من المقبره المدفون بها اخي |
Je suis retourné chez mon père après avoir vécu avec ma mère. | Open Subtitles | انتقلت إلى بيت والدي بعد ان عشت مع امي معظم حياتي |
Non, ça a l'air bien mais je devrais probablement passer une nuit avec ma mère. | Open Subtitles | لا , يبدوا رائعاً لكن يجب علي ان اقضي الليلة في المنزل مع امي |
J'ai ce bic enregistreur, et je l'ai entendu parler avec ma mère, et il a peur à l'idée de payer l'université pour ma sœur l'an prochain. | Open Subtitles | لدي قلم التجسس هذا و سمعته يتحدث مع امي و هو يخاف من دفع قسط الجامعة لأختي السنة القادمة |
Mon mari me déteste,les vigiles cherchent ma fille, et j'ai eu une engueulade explosive avec ma mère, ce qui... rend ma recherche d'artiste de clôture bien pâle en comparaison. | Open Subtitles | زوجي يكرهني , الامن يبحثون عن طفلتي و انا فقط كنت عاصفة شجار مع امي , الذي تعلمين , يجعلني في حاجة لإغلاق الفرقة |
J'en parlerai avec ma mère et on vous recontactera. | Open Subtitles | حسناً ، دعني اناقش الأمر مع امي وساتصل بك لاحقاً |
Et après, tu vas partir en Floride avec maman et papa pour finir dans un village de retraite ? | Open Subtitles | هل تريد الانتقال إلى فلوريدا مع امي وابي والاقامة في قرية المتقاعدين؟ |
Petite, en jouant avec maman et Sam, j'ai appris à aimer la musique. | Open Subtitles | لقد كنت معتادة على فعل هذا مع امي وسام انه نوعا ما معرفة الاحساس اتجاه الموسيقى |
Pas dimanche. Je mange avec maman. Elle me fait un petit plat. | Open Subtitles | لا أستطيع يوم الأحد, فعلي تناول العشاء مع امي |
Mon père tournait autour d'elle, en la regardant, comme il faisait avec maman. | Open Subtitles | وبدأ والدي يحوم خلفها مشاهداً لها كما كان يفعل هذا مع امي |
Je suis désolée de ne pas être restée chez Georgia, mais il fallait que je parle à maman avant de te voir. | Open Subtitles | أنا اسفة انني لم ابقي في منزل عائلة جورجيا و لكنني كنت اريد ان اتكلم مع امي قبل ان اراك |
Mais je viens de parler à ma mère et elle m'a donné sa fameuse recette de empanadas. | Open Subtitles | ولكنني تحدثت مع امي للتو واعطتني وصفتها المشهورة ، امباندا |