"مع جيش الدفاع الإسرائيلي" - Translation from Arabic to French

    • avec les Forces de défense israéliennes
        
    • avec les FDI
        
    • les Forces de défenses israéliennes
        
    • avec les Forces de défense israélienne
        
    La coordination et la liaison avec les Forces de défense israéliennes ont continué d'être satisfaisantes et efficaces. UN 31 - وظلت عملية التنسيق مع جيش الدفاع الإسرائيلي والاتصال به تجري بصورة سلسلة وفعالة.
    La FINUL a assuré de la même façon la liaison et la coordination avec les Forces de défense israéliennes. UN كما واصلت اليونيفيل الاضطلاع بفعالية بأنشطة الاتصال والتنسيق مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Les incursions et arrestations effectuées par les Israéliens ont légèrement diminué en Cisjordanie, mais leur nombre est toutefois resté très élevé en dépit d'une amélioration des activités de sécurité palestiniennes et de la coopération avec les Forces de défense israéliennes. UN وكان هناك انخفاض طفيف في التوغلات والاعتقالات الإسرائيلية في الضفة الغربية، والتي ظلت مع ذلك مرتفعة جدا من حيث العدد على الرغم من تحسن الأداء الأمني الفلسطيني وتعاون السلطة مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Pendant toute cette période, la FNUOD est restée en liaison étroite avec les FDI et le délégué arabe syrien. UN وظلت قوة الأمم المتحدة على اتصال وثيق مع جيش الدفاع الإسرائيلي ومع كبير المندوبين السوريين طوال هذه المدة.
    La fonctionnaire concernée avait l'habitude de coordonner l'entrée de camions dans Gaza avec les FDI. UN وموظفة الأونروا للوجستيات والمشتريات الميدانية هي التي تتولى عادةً شؤون التنسيق مع جيش الدفاع الإسرائيلي لدخول الشاحنات إلى غزة.
    Tenue régulière de réunions de travail bilatérales avec chacune des parties sur les questions relatives au balisage de la Ligne bleue; le sous-comité sur la Ligne bleue n'a pas eu besoin de se réunir parce que les réunions bilatérales ont été suffisamment constructives et efficaces; au total, 19 opérations de balisage de la Ligne bleue ont été menées avec l'armée libanaise ou les Forces de défenses israéliennes UN عقدت اجتماعات ثنائية منتظمة مع كل من الطرفين على مستوى العمل بشأن المسائل المتعلقة بوضع العلامات على الخط الأزرق؛ ولم تعقد أي اجتماعات للجنة الفرعية المعنية بالخط الأزرق، لأن الاجتماعات الثنائية كانت بنّاءة وفعّالة بما فيه الكفاية؛ وتم القيام بما مجموعه 19 زيارة لوضع العلامات على امتداد الخط الأزرق، إمّا مع الجيش اللبناني أو مع جيش الدفاع الإسرائيلي
    L'accès à ces zones n'est accordé qu'après avoir été préalablement coordonné avec les Forces de défense israélienne. UN ولا يتأتى الوصول إلى تلك المناطق إلا من خلال تنسيق مسبق مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Le commandant de la Force a maintenu un contact étroit et régulier avec les Forces de défense israéliennes et le délégué principal de la République arabe syrienne. UN وأقام قائد القوة اتصالات منتظمة ووثيقة مع جيش الدفاع الإسرائيلي والمندوب السوري الرفيع المستوى.
    La FINUL a assuré de la même façon la liaison et la coordination avec les Forces de défense israéliennes. UN كما حافظت القوة أيضا على اتصال وتنسيق فعالين مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    La FINUL est également restée en liaison et a assuré une coordination efficace avec les Forces de défense israéliennes. UN وحافظت اليونيفيل أيضاً على أنشطة الاتصال والتنسيق الفعالة مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    La FINUL a assuré de la même façon la liaison et la coordination avec les Forces de défense israéliennes. UN وداومت اليونيفيل أيضاً على الاتصال والتنسيق بفعالية مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Il a souligné que l'intention n'était pas d'entrer en conflit avec les Forces de défense israéliennes ni d'envenimer la situation. UN وأكد عدم وجود نية للدخول في نزاع مع جيش الدفاع الإسرائيلي أو تصعيد الموقف.
    Le délégué principal a réaffirmé que la République arabe syrienne n'avait nullement l'intention d'entrer en conflit avec les Forces de défense israéliennes ou d'envenimer la situation. UN وذكر المندوب السوري مجددا أن سورية لا تنوي الدخول في صراع مع جيش الدفاع الإسرائيلي أو تصعيد الوضع.
    La FINUL a également assuré la liaison et la coordination avec les Forces de défense israéliennes. UN وحافظت اليونيفيل على اتصال وتنسيق فعالين مع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    La FINUL est également restée en liaison et a assuré une coordination efficace avec les Forces de défense israéliennes, bien que le projet d'ouverture d'un bureau de liaison à Tel Aviv n'ait pas avancé. UN كما واصلت اليونيفيل الاتصال والتنسيق بفعالية مع جيش الدفاع الإسرائيلي على الرغم من عدم إحراز أي تقدم على صعيد إنشاء مكتب اتصال في تل أبيب.
    En accord avec les Forces de défense israéliennes et l'armée libanaise, elle a aussi entamé des travaux de remise en état des bornes de démarcation de la Ligne bleue déjà construites. UN وبالاتفاق مع جيش الدفاع الإسرائيلي والقوات المسلحة اللبنانية، بدأت اليونيفيل أيضا أعمال تجديد علامات الخط الأزرق التي كانت قد شيدت في السابق.
    La coordination et la liaison avec les Forces de défense israéliennes sont restées efficaces. UN 32 - وظلت عملية التنسيق مع جيش الدفاع الإسرائيلي والاتصال به تجري بصورة فعالة.
    La coordination et la liaison avec les Forces de défense israéliennes ont continué d'être efficaces. UN 35 - وظلت عملية التنسيق مع جيش الدفاع الإسرائيلي والاتصال به تجري بصورة فعالة.
    Coopération avec les FDI UN التعاون مع جيش الدفاع الإسرائيلي
    Le Ministre de la santé a indiqué à la Commission que le Ministère avait essayé de coordonner l'évacuation des patients avec les FDI, par l'intermédiaire du CICR. UN 325 - وأبلغ وزير الصحة اللجنة بأن الوزارة حاولت تنسيق عملية إجلاء المرضى من المستشفى مع جيش الدفاع الإسرائيلي من خلال لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Le 8 janvier 2009, un transport a été coordonné avec les FDI par l'intermédiaire du CICR. UN وفي 8 كانون الثاني/يناير 2009، تم تنسيق خطوة مع جيش الدفاع الإسرائيلي عن طريق لجنة الصليب الأحمر الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more