3 à 10 ans avec amende; ou de 10 ans à l’emprisonnement à vie, ou peine capitale avec amende ou confiscation des biens (selon les circonstances) | UN | ٣-٠١ سنوات مع دفع غرامة؛ أو ٠١ سنوات الى مدى الحياة أو الاعدام مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات )تبعا للظروف( |
De 5 ans jusqu’à l’emprisonnement à vie avec amende ou confiscation des biens; ou peine capitale (selon les circonstances) | UN | ٥ سنوات الى مدى الحياة مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات؛ أو الاعدام )تبعا للظروف( |
Max. 5 ans; ou 5 à 10 ans; ou plus de 10 ans ou emprisonnement à vie avec amende ou confiscation des biens (selon les circonstances) | UN | حتى ٥ سنوات؛ أو ٥-٠١ سنوات؛ أو أكثر من ٠١ سنوات أو مدى الحياة مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات )تبعا للظروف( |
Les prostitués, hommes ou femmes, sont passibles de peines de 15 jours à deux mois d'emprisonnement et d'une amende. | UN | وقد يُحكم على الذكور أو الإناث الذين يمارسون البغاء بالسجن لمدد تتراوح ما بين 15 يوماً وشهرين مع دفع غرامة. |
Max. 5 ans avec amende; ou 5 à 10 ans avec amende (selon les circonstances) | UN | حتى ٥ سنوات ودفع غرامـة؛ أو ٥-٠١ سنوات مع دفع غرامة )تبعا للظروف( |
Plus de 3 ans avec amende; ou emprisonnement à vie ou peine capitale (selon les circonstances) | UN | أكثر من ٧ سنوات مع دفع غرامة أو مدى الحياة أو الاعدام )تبعا للظروف( |
L'ordonnance 96.22 du 9 juillet 1996 relative à la répression de l'infraction à la législation et à la réglementation des changes punit d'une peine d'emprisonnement avec amende toute inobservation des procédures légales en la matière. | UN | ويعاقب المرسوم رقم 96-22 المؤرخ 9 تموز/يوليه 1996 المتعلق بقمع مخالفات قوانين ونظم صرف العملات بالسجن مع دفع غرامة أية مخالفة للإجراءات القانونية في هذا المجال. |
Max. 3 ans avec amende; ou de 3 à 10 ans avec amende; ou plus de 10 ans ou emprisonnement à vie avec amende, ou confiscation des biens, ou peine capitale (selon les circonstances) | UN | حتى ٣ سنوات مع دفع غرامة؛ أو ٣-٠١ سنوات مع دفع غرامة؛ أو أكثر من ٠١ سنوات أو مدى الحياة مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات أو الاعدام )تبعا للظروف( |
Quiconque a des relations sexuelles contre rémunération avec un enfant est passible d'au moins cinq ans de prison et d'une amende. | UN | وعقوبة ممارسة علاقات جنسية بأجر مع طفل هي السجن لمدة خمس سنوات كحد أدنى مع دفع غرامة. |
La peine est alors d'un emprisonnement de trois (03) à cinq (05) ans et d'une amende de 18 000 à 1 800 000 francs assortie de la déchéance de la puissance, lorsqu'il s'agit du père ou de la mère. | UN | وتصبح العقوبة في ذلك الوقت السجن لفترة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات مع دفع غرامة تبلغ 000 18 إلى 000 800 1 فرنك إلى جانب فقد السلطة في حالة تعلق الأمر بالأب أو الأم. |