"مع دفع غرامة" - Translation from Arabic to French

    • avec amende
        
    • d'une amende
        
    • sous astreinte
        
    3 à 10 ans avec amende; ou de 10 ans à l’emprisonnement à vie, ou peine capitale avec amende ou confiscation des biens (selon les circonstances) UN ٣-٠١ سنوات مع دفع غرامة؛ أو ٠١ سنوات الى مدى الحياة أو الاعدام مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات )تبعا للظروف(
    De 5 ans jusqu’à l’emprisonnement à vie avec amende ou confiscation des biens; ou peine capitale (selon les circonstances) UN ٥ سنوات الى مدى الحياة مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات؛ أو الاعدام )تبعا للظروف(
    Max. 5 ans; ou 5 à 10 ans; ou plus de 10 ans ou emprisonnement à vie avec amende ou confiscation des biens (selon les circonstances) UN حتى ٥ سنوات؛ أو ٥-٠١ سنوات؛ أو أكثر من ٠١ سنوات أو مدى الحياة مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات )تبعا للظروف(
    Les prostitués, hommes ou femmes, sont passibles de peines de 15 jours à deux mois d'emprisonnement et d'une amende. UN وقد يُحكم على الذكور أو الإناث الذين يمارسون البغاء بالسجن لمدد تتراوح ما بين 15 يوماً وشهرين مع دفع غرامة.
    Max. 5 ans avec amende; ou 5 à 10 ans avec amende (selon les circonstances) UN حتى ٥ سنوات ودفع غرامـة؛ أو ٥-٠١ سنوات مع دفع غرامة )تبعا للظروف(
    Plus de 3 ans avec amende; ou emprisonnement à vie ou peine capitale (selon les circonstances) UN أكثر من ٧ سنوات مع دفع غرامة أو مدى الحياة أو الاعدام )تبعا للظروف(
    L'ordonnance 96.22 du 9 juillet 1996 relative à la répression de l'infraction à la législation et à la réglementation des changes punit d'une peine d'emprisonnement avec amende toute inobservation des procédures légales en la matière. UN ويعاقب المرسوم رقم 96-22 المؤرخ 9 تموز/يوليه 1996 المتعلق بقمع مخالفات قوانين ونظم صرف العملات بالسجن مع دفع غرامة أية مخالفة للإجراءات القانونية في هذا المجال.
    Max. 3 ans avec amende; ou de 3 à 10 ans avec amende; ou plus de 10 ans ou emprisonnement à vie avec amende, ou confiscation des biens, ou peine capitale (selon les circonstances) UN حتى ٣ سنوات مع دفع غرامة؛ أو ٣-٠١ سنوات مع دفع غرامة؛ أو أكثر من ٠١ سنوات أو مدى الحياة مع دفع غرامة أو مصادرة الممتلكات أو الاعدام )تبعا للظروف(
    Quiconque a des relations sexuelles contre rémunération avec un enfant est passible d'au moins cinq ans de prison et d'une amende. UN وعقوبة ممارسة علاقات جنسية بأجر مع طفل هي السجن لمدة خمس سنوات كحد أدنى مع دفع غرامة.
    La peine est alors d'un emprisonnement de trois (03) à cinq (05) ans et d'une amende de 18 000 à 1 800 000 francs assortie de la déchéance de la puissance, lorsqu'il s'agit du père ou de la mère. UN وتصبح العقوبة في ذلك الوقت السجن لفترة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات مع دفع غرامة تبلغ 000 18 إلى 000 800 1 فرنك إلى جانب فقد السلطة في حالة تعلق الأمر بالأب أو الأم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more