D'autres principes énoncent les trois cas dans lesquels un territoire a atteint la pleine autonomie et détaillent les critères relatifs à chacun de ces cas : quand il est devenu un État indépendant et souverain, quand il s'est librement associé à un État indépendant ou quand il s'est intégré à un État indépendant. | UN | وهناك معايير أخرى تحدد ثلاثة أوضاع يتمتع فيها الإقليم بالحكم الذاتي: صيرورته دولة مستقلة ذات سيادة؛ أو دخوله الحر في رابطة مع دولة مستقلة؛ أو الاندماج مع دولة مستقلة. |
c) Quand il s’est intégré à un État indépendant. | UN | )ج( أو بالاندماج مع دولة مستقلة. |
Dans sa résolution 1541 (XV), l'Assemblée générale a défini trois options pour l'autodétermination : l'accession au statut d'État indépendant et souverain, la libre association à un État indépendant ou l'intégration à un État indépendant. | UN | وقد حددت الجمعية العامة في قرارها 1541 (د-15) ثلاثة خيارات لتقرير المصير بالنسبة لكل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي هي: صيرورته دولة مستقلة ذات سيادة؛ أو ارتباطه الحر بدولة مستقلة؛ أو الاندماج مع دولة مستقلة. |
D. Territoires qui ont choisi le statut de libre association avec un État indépendant | UN | دال - اﻷقاليم التي قررت اختيار مركز الارتباط الحر مع دولة مستقلة |
Ce chiffre comprend 11 territoires sous tutelle qui ont acquis leur autonomie par l'indépendance ou la libre association avec un État indépendant. | UN | ويشمل ذلك جميع الأقاليم الخاضعة للوصاية البالغ عددها 11 إقليما، التي حققت تقرير المصير من خلال الاستقلال أو الارتباط الحر مع دولة مستقلة. |
18. Le Président a déclaré que, conformément aux dispositions de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale, la population d'un territoire non autonome pouvait décider d'opter pour l'indépendance, pour une forme de libre association ou pour l'intégration à un Etat indépendant. | UN | ٨١ - وذكر الرئيس أنه وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ١٥٤١ )د - ١٥(، يجوز لشعب اقليم ما غير متمتع بالحكم الذاتي أن يختار الاستقلال أو شكلا من الارتباط الحر مع دولة مستقلة أو اﻹندماج مع دولة مستقلة. |
Les participants ont appelé l'attention des puissances administrantes sur les trois options présentées dans la résolution 1541 (XV) (annexe), par laquelle l'Assemblée générale a déclaré qu'un territoire non autonome pouvait s'administrer complètement lui-même, comme il était envisagé dans la Charte des Nations Unies, par voie : a) d'accès à l'indépendance; b) de libre association; ou c) d'intégration avec un État indépendant. | UN | 29 - ولفت المشاركون انتباه الدول القائمة بالإدارة إلى الخيارات الثلاثة الواردة في القرار 1541 (د-15) (المرفق) الذي أعلنت فيه الجمعية أن الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي يمكن له أن ينال قسطا كاملا من الحكم الذاتي، على نحو ما هو متوخى في الميثاق: (أ) بصيرورته دولة مستقلة ذات سيادة؛ (ب) بارتباطه الحر مع دولة مستقلة؛ أو (ج) بالاندماج مع دولة مستقلة. |
Les participants ont appelé l'attention des puissances administrantes sur les trois options présentées dans la résolution 1541 (XV) (annexe), par laquelle l'Assemblée générale a déclaré qu'un territoire non autonome pouvait s'administrer complètement lui-même, comme il était envisagé dans la Charte des Nations Unies, par voie : a) d'accès à l'indépendance; b) de libre association; ou c) d'intégration avec un État indépendant. | UN | 55 - ووجه المشاركون انتباه الدول القائمة بالإدارة إلى الخيارات الثلاثة الواردة في القرار 1541 (د - 15) (المرفق) الذي أعلنت فيه الجمعية أن الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي يمكن له أن ينال قسطا كاملا من الحكم الذاتي، على نحو ما هو متوخى في الميثاق: (أ) بصيرورته دولة مستقلة ذات سيادة؛ أو (ب) بارتباطه الحر مع دولة مستقلة؛ أو (ج) بالاندماج مع دولة مستقلة. |
Les participants ont appelé l'attention des puissances administrantes sur les trois options présentées dans la résolution 1541 (XV) (annexe), par laquelle l'Assemblée générale a déclaré qu'un territoire non autonome pouvait s'administrer complètement lui-même, comme il était envisagé dans la Charte des Nations Unies, par voie a) d'accès à l'indépendance, b) de libre association ou c) d'intégration avec un État indépendant. | UN | 47 - ولفت المشاركون انتباه الدول القائمة بالإدارة إلى الخيارات الثلاثة الواردة في القرار 1541 (د-15) (المرفق) الصادر في عام 1960 الذي أعلنت فيه الجمعية أن الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي يمكن له أن ينال قسطا كاملا من الحكم الذاتي، على نحو ما هو متوخى في الميثاق: (أ) بصيرورته دولة مستقلة ذات سيادة؛ أو (ب) بارتباطه الحر مع دولة مستقلة؛ أو (ج) بالاندماج مع دولة مستقلة. |
Certains participants ont estimé que le cadre directeur établi par l'ONU laissait la possibilité à de très petites îles d'opter pour un statut conjuguant certains aspects de l'intégration et de la libre-association dans leurs rapports avec un Etat indépendant. | UN | وأشار بعض المشتركين إلى أن مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار تفسح مجالا لاستحداث وضع سياسي يجمع بين الاندماج مع دولة مستقلة والارتباط الحر مع دولة مستقلة، وذلك كخيار آخر أمام بعض اﻷقاليم بالغة الصغر غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |