"مع رئيس البنك الدولي" - Translation from Arabic to French

    • avec le Président de la Banque mondiale
        
    L'Administrateur a indiqué qu'il y avait eu des progrès au niveau institutionnel des relations avec les institutions de Bretton Woods, y compris des rencontres avec le Président de la Banque mondiale et le Directeur par intérim du Fonds monétaire international. UN ولاحظ مدير البرنامج وجود تقدم على المستوى المؤسسي في العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز بما في ذلك ما يتم من خلال المحادثات التي أجريت مع رئيس البنك الدولي والمدير العام بالنيابة لصندوق النقد الدولي.
    L'Administrateur a indiqué qu'il y avait eu des progrès au niveau institutionnel des relations avec les institutions de Bretton Woods, y compris des rencontres avec le Président de la Banque mondiale et le Directeur par intérim du Fonds monétaire international. UN ولاحظ مدير البرنامج وجود تقدم على المستوى المؤسسي في العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز بما في ذلك ما يتم من خلال المحادثات التي أجريت مع رئيس البنك الدولي والمدير العام بالنيابة لصندوق النقد الدولي.
    Le Directeur général de l'UNESCO a poursuivi ses efforts pour resserrer les liens de coopération avec les organismes compétents du système des Nations Unies, et a passé des contrats avec le Président de la Banque mondiale et le Directeur exécutif du PNUE. UN وإن المدير العام لليونسكو واصل جهوده في سبيل إقامة تعاون أوثق مع المؤسسات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، وأقام صلات مع رئيس البنك الدولي والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Je me suis efforcé, avec le Président de la Banque mondiale, d'intensifier le partenariat entre l'ONU et la Banque au profit des pays se trouvant dans des situations d'après conflit. UN وقد بذلت جهودا مع رئيس البنك الدولي لتعميق الشراكة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي لصالح البلدان التي تشهد حالات ما بعد النـزاع.
    75. Enfin, le Secrétaire général a engagé des consultations avec le Président de la Banque mondiale pour renforcer la coopération et accroître la rationalisation et la coordination entre la Banque et l'Organisation des Nations Unies. UN ٧٥ - وأخيرا، بدأ اﻷمين العام مشاورات مع رئيس البنك الدولي بغية تقوية التعاون وتحقيق المزيد من الترشيد والتنسيق بين البنك واﻷمم المتحدة.
    À cet égard, mon Envoyée spéciale élaborera dans les mois qui viennent une stratégie politique globale aux fins de la mise en œuvre de l'Accord-cadre, en faisant fond, le cas échéant, sur les initiatives nationales et régionales en cours, et les résultats de la visite que j'ai effectuée dans la région des Grands Lacs avec le Président de la Banque mondiale. UN وفي هذا الشأن، ستقوم مبعوثتي الخاصة، في الشهور المقبلة، بوضع استراتيجية سياسية شاملة بشأن تنفيذ الإطار، استنادا إلى المبادرات الوطنية والإقليمية القائمة، حسب الاقتضاء، وكذلك إلى زيارتي المشتركة مع رئيس البنك الدولي إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté constituent également un instrument important et le Haut Commissaire a convenu de collaborer avec le Président de la Banque mondiale pour veiller à ce que les questions relatives aux personnes déplacées, en particulier le potentiel de production des rapatriés, soient intégrées dans ces documents. UN 6 - وقال إن الوثائق المتعلقة باستراتيجية تقليل الفقر تمثل هي أيضاً أداة مهمة، وأن مفوضيته تتعاون مع رئيس البنك الدولي للتأكد من أن المسائل المتعلقة بالمشردين وخاصة الإمكانات الإنتاجية للعائدين، تأخذ مكانها في تلك الوثائق.
    L'Ouganda a eu l'honneur, dans ce contexte, d'accueillir un forum des dirigeants à Kampala en janvier dernier, qui a donné l'occasion aux chefs d'État et de gouvernement des pays d'Afrique orientale, australe et centrale de se réunir et de s'entretenir avec le Président de la Banque mondiale. UN وفي هذا الشأن، تشرفت أوغندا باستضافة محفل للزعماء في كمبالا في كانون الثاني/يناير من هذا العام اجتمع فيه رؤساء دول أو حكومات البلدان في مناطق أفريقيا الشرقية والجنوبية والوسطى، وأجروا مناقشات مع رئيس البنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more